Интересующимся сирийским диалектом рекомендуется обратить внимание на материал, где представлены названия мест паломничества христиан (разных конфессий) в Израиле и на территории Палестинской национальной администрации. Названия переданы буквами сирийского письма, которое используется большинством современных носителей арамейского языка (эти буквы отличаются от букв диалектов Таргума Онкелоса и Вавилонского Талмуда).
Суперовый( классный) разговорник и сайт.
Комментарий к главе 18 Если хорошо учиться обязательно окажут медицинскую помощь.
Хакимайя лучше чем харашайя.
🙏🤗❤️
Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
Христос Воскрес! Воистину Воскрес!
как будет «покорность Богу»?