Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник

Военные действия

 

 

Были разрушены шестьдесят городов  Хариву шитин маХозэй   חריבו שיתין מחוזי

 

А город, как велик он?  Уэ-аКра кама hаУэй  ?ואקרא כמה הָוֵי

 

Шестьдесят семей (домов).  шитин батэй  שיתין בתי.

При необходимости используйте числительные

Пришел военный отряд и захватил дом     ата гайса Уэ-шавийе лэ-бэйта

אתא גייסא ושבייה לביתא

  Не убивай  ла тиКТоль  לא תקטול

Встали (проснулись) тамошние обитатели, взяли все, что было в его сундуках и наполнили их землей

Каму hанэ дэйорай, шаКлу коль ма дэ-hаУа бэ-сифТайhу Уэ-малунhу Ъафра

  קמו הני דיוראי שקלו כל מה דהוה בסיפטיהו ומלונהו עפרא

Кто герой?  ман гэвара   ?מן גברא

Знак героя  ат дэ-гэвара   את דגברא

 

Небесная сила  хэйла дэ-шмайя  חילא דשמיא

из общих соображений, по логике вещей  мистама  מסתמא

 

 

Откуда враг?  мин ан санья  ?מן אן סניא

длинная рука царя   йеда арихта дэ-малка  ידא אריכתא דמלכא

 

6 комментариев

  1. Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
    Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *