Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник

Граница. Таможня

 

Год спустя, вернувшись, мы пришли  ли-шана ки hадринан Уэ-атину   לִישְׁנָא כי הדרינן ואתינו

 

строительные балки  корэй лэ-мивнъя  קוֹרֵי לְמִבְנְיָה

бочка вина   Хавита дэ-Хамра   חביתא דחמרא

сундук  КарТалита  קַרְטָלִיתָא

 

Какое вам дело до  сундука, в котором помещена голубая ткань, что распускается на нити для праведников в мире грядущем?

май Ъавидтайху баhадэй КарТалита дэ-ит баh тхэльта дэ-шрайя Хутэй лэ-цадиКэй лэ-Ъальма дэ-атэй

מאי עֲבִידְתַיְכוּ בַּהֲדֵי קרטליתא, דְאִית בָּהּ תְּכֶלְתָּא דְשַׁרְיָא חוּטֵי לצדיקי  לְעָלְמָא דְאָתֵי?

Есть золотые трубы?  ика цанторот дэ-дэhаба?   אִכָּא צַנְתָּרוֹת דְדַהֲבָא

Большая наглость!  хуцпа йисгэ  חוצפא יסגי


9 комментариев

  1. Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
    Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

  2. Всем доброго времени суток! Можете помочь с переводом фраз — ВСЕ ПРОЙДЕТ
    И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ
    НИЧТО НЕ ПРОХОДИТ
    спасибо!)

  3. Добрый день переведите пожалуйста НЭЖРЭУ ЭЛХАУ это на арамейском на русский как будет??

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *