Русско-арамейский разговорник

 

Русско-арамейский разговорник

Бюрократия

 

Напомним, что на страницах этого материала арамейский язык периода Таргума Онкелоса передан буквами черного цвета, а арамейский периода Вавилонского Талмуда выделен коричневым цветом.

Я не царь  лэт ана млэх  לית אנא מלך

 

Не в моих силах, если нет у тебя денег  ла ит бэ-Хэйли, ин лэт лах приТин

לא אית בחילי אין לית לך פריטין

Всё, что у меня есть  каль ма дэ-ит ли  כל מא דאית לי

Он написал его; он написал ему  катвэh כתבה

Он запечатал её Хатмаh חתמה

 

Пиши!  (при обращении к мужчине)  ктов  כְּתוֹב

Пиши!  (при обращении к женщине)  ктуви  כּֽתוּבִי

Написать  михтав  מִכֽתַּב

Примечание: в «Мидрашах» это слово может быть передано так:

Написать  михтов; михтэва; михтав  מִכֽתּוֹב, מִכֽתּֽבָא, מִכֽתַּב

 

Пиши!  (при обращении к мужчине)  ктов  כְּתוֹב

Пиши!  (при обращении к женщине)  ктови  כְּתוֹבִי

 

Я напишу царю  ихтов лэмалка  אכתוב למלכא

 слова  милайя  מליא

 

Все, что меня попросит ктолибо, я сделаюколь дэ-йемар ли барнаша аЪэвэд

כָּל  דּֽיֵימַר  לִי  בַּרֽנָשָא  אֲעֱבֵיד.

 

Так как мы завершим наше дело. арэй нэшахлэль ят милтана

אֲרֵי  נֽשַׁכֽלֵל  יַת  מִלֽתַּנָא.

 

Чтобы ты написала.  бэ-диль дэ-тихтэвин   בּֽדִיל  דּֽתִּכֽתּֽבִין.

Он прочтет.  атид дэ-йиКра עֲתִיד  דּֽיִקֽרַא.

Может быть, он спасет. ифшар дэ-йешэзив   אִפֽשַׁר  דּֽיֽשֵׁזֵיב

 

Возьми (при обращении к мужчине)  сав  סב

 

Кто последний к звездочету?  ман батра ли-ярХэна  מאן בָּתְרָא לירחנא

 

Я – первый  ана Кама   אֲנָא קַמָּא

Я – первая  ана Камайта  אֲנָא קַמַּיְיתָא

Она последняя  hи батрайта  הִיא בָּתְרַיְיתָא

Они со мной  инhу баhадай  אִינְהוּ בַּהֲדַאי

Ты с ним?  ат баhдэh? אַתְּ בַּהֲדֵיהּ

Я с ней  ана баhдаh  אֲנָא בַּהֲדַהּ

Вы за мной (обращение к группе людей)  атун батрай   אַתּוּן בַּתְרַאי

Он за тобой  hу батрах  הוּא בַּתְרָךְ

Мы за вами  анан батрайху  אֲנַן בַּתְרַיְיכוּ

Ты не передо мной  ат ла Каммай  אַתְּ לא קַמַּאי

Я перед тобой  ана Каммах  אֲנָא קַמָּךְ

 

10 комментариев

  1. Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
    Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

  2. Всем доброго времени суток! Можете помочь с переводом фраз — ВСЕ ПРОЙДЕТ
    И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ
    НИЧТО НЕ ПРОХОДИТ
    спасибо!)

  3. Добрый день переведите пожалуйста НЭЖРЭУ ЭЛХАУ это на арамейском на русский как будет??

  4. переведите на русский иекст — Сеадатим берекитим рузиим . Аль рузиим шеффа берекетим альшариим.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *