Русско-арамейский разговорник

 

Русско-арамейский разговорник

Бюрократия

 

Напомним, что на страницах этого материала арамейский язык периода Таргума Онкелоса передан буквами черного цвета, а арамейский периода Вавилонского Талмуда выделен коричневым цветом.

Я не царь  лэт ана млэх  לית אנא מלך

 

Не в моих силах, если нет у тебя денег  ла ит бэ-Хэйли, ин лэт лах приТин

לא אית בחילי אין לית לך פריטין

Всё, что у меня есть  каль ма дэ-ит ли  כל מא דאית לי

Он написал его; он написал ему  катвэh כתבה

Он запечатал её Хатмаh חתמה

 

Пиши!  (при обращении к мужчине)  ктов  כְּתוֹב

Пиши!  (при обращении к женщине)  ктуви  כּֽתוּבִי

Написать  михтав  מִכֽתַּב

Примечание: в «Мидрашах» это слово может быть передано так:

Написать  михтов; михтэва; михтав  מִכֽתּוֹב, מִכֽתּֽבָא, מִכֽתַּב

 

Пиши!  (при обращении к мужчине)  ктов  כְּתוֹב

Пиши!  (при обращении к женщине)  ктови  כְּתוֹבִי

 

Я напишу царю  ихтов лэмалка  אכתוב למלכא

 слова  милайя  מליא

 

Все, что меня попросит ктолибо, я сделаюколь дэ-йемар ли барнаша аЪэвэд

כָּל  דּֽיֵימַר  לִי  בַּרֽנָשָא  אֲעֱבֵיד.

 

Так как мы завершим наше дело. арэй нэшахлэль ят милтана

אֲרֵי  נֽשַׁכֽלֵל  יַת  מִלֽתַּנָא.

 

Чтобы ты написала.  бэ-диль дэ-тихтэвин   בּֽדִיל  דּֽתִּכֽתּֽבִין.

Он прочтет.  атид дэ-йиКра עֲתִיד  דּֽיִקֽרַא.

Может быть, он спасет. ифшар дэ-йешэзив   אִפֽשַׁר  דּֽיֽשֵׁזֵיב

 

Возьми (при обращении к мужчине)  сав  סב

 

Кто последний к звездочету?  ман батра ли-ярХэна  מאן בָּתְרָא לירחנא

 

Я – первый  ана Кама   אֲנָא קַמָּא

Я – первая  ана Камайта  אֲנָא קַמַּיְיתָא

Она последняя  hи батрайта  הִיא בָּתְרַיְיתָא

Они со мной  инhу баhадай  אִינְהוּ בַּהֲדַאי

Ты с ним?  ат баhдэh? אַתְּ בַּהֲדֵיהּ

Я с ней  ана баhдаh  אֲנָא בַּהֲדַהּ

Вы за мной (обращение к группе людей)  атун батрай   אַתּוּן בַּתְרַאי

Он за тобой  hу батрах  הוּא בַּתְרָךְ

Мы за вами  анан батрайху  אֲנַן בַּתְרַיְיכוּ

Ты не передо мной  ат ла Каммай  אַתְּ לא קַמַּאי

Я перед тобой  ана Каммах  אֲנָא קַמָּךְ

 

9 комментариев

  1. Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
    Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

  2. Всем доброго времени суток! Можете помочь с переводом фраз — ВСЕ ПРОЙДЕТ
    И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ
    НИЧТО НЕ ПРОХОДИТ
    спасибо!)

  3. Добрый день переведите пожалуйста НЭЖРЭУ ЭЛХАУ это на арамейском на русский как будет??

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *