Интересующимся сирийским диалектом рекомендуется обратить внимание на материал, где представлены названия мест паломничества христиан (разных конфессий) в Израиле и на территории Палестинской национальной администрации. Названия переданы буквами сирийского письма, которое используется большинством современных носителей арамейского языка (эти буквы отличаются от букв диалектов Таргума Онкелоса и Вавилонского Талмуда).
Суперовый( классный) разговорник и сайт.
Комментарий к главе 18 Если хорошо учиться обязательно окажут медицинскую помощь.
Хакимайя лучше чем харашайя.
🙏🤗❤️
Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
Христос Воскрес! Воистину Воскрес!
как будет «покорность Богу»?
Всем доброго времени суток! Можете помочь с переводом фраз — ВСЕ ПРОЙДЕТ
И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ
НИЧТО НЕ ПРОХОДИТ
спасибо!)
…на арамейский, если можно, то отдельно, что бы не спутать
Добрый день переведите пожалуйста НЭЖРЭУ ЭЛХАУ это на арамейском на русский как будет??
переведите на русский иекст — Сеадатим берекитим рузиим . Аль рузиим шеффа берекетим альшариим.