Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник

Интересующимся сирийским диалектом рекомендуется обратить внимание на материал, где представлены названия мест паломничества христиан (разных конфессий) в Израиле и на территории Палестинской национальной администрации. Названия переданы буквами сирийского письма, которое используется большинством современных носителей арамейского языка (эти буквы отличаются от букв диалектов Таргума Онкелоса и Вавилонского Талмуда).

10 комментариев

  1. Напишите, пожалуйста. Как на арамейском будет.
    Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

  2. Всем доброго времени суток! Можете помочь с переводом фраз — ВСЕ ПРОЙДЕТ
    И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ
    НИЧТО НЕ ПРОХОДИТ
    спасибо!)

  3. Добрый день переведите пожалуйста НЭЖРЭУ ЭЛХАУ это на арамейском на русский как будет??

  4. переведите на русский иекст — Сеадатим берекитим рузиим . Аль рузиим шеффа берекетим альшариим.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *