Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник



Русско-арамейский разговорник

Общественное питание

 

Кто ел из моей посуды?  ман яхэль мин манай? מן יכל מן מני

Если покушаете из моей посуды, мы будем вас преследовать

ин тэхлун мин манай, нирдэфихон… אין תיכלון מן מני, נרדפכון


Какая порция?  эда мэната? אידא מנתא

Большая порция из ягненка  мэната равта мин Талья  מנתא רבתא מן טליא


Почему пир этой ночью?  лэма миштэ бэ-лайла? למא משתי בלילא


У нас рыбный день  лана йома дэ-нуна  לנא יומא דנונא

 

Почему лягушка в этом блюде?  лэма ЪурдЪанйя бэ-тавшила?

למא ערדעניא בתבשילא?


Я не буду есть лягушку.  ла эхуль ят ЪурдЪанйя  לא איכול ערדעניא

 

их вкус…  ТаЪамайhу…   טעמיהו

вкус  ТаЪама   טעמא




Минеральная вода (колодезная вода)  майя дэ-бира  מיא דבירא

 

Мы встали замесить и испечь  салКинан ли-шинан Уэ-афинан

סָלְקִינַן לָיְשִׁינַן ואָפִינַן

Поднялся, плеснул уксусом  слэК, дъра зиКа дэ-Хала   סְלֵק, דְרָא זִיקא דְחַלָּא

 

Помыл свои руки и вытер о платье своего товарища

мъши ядэh у-хфар би-глима дэ-Хаврэh

מְשִׁי ידיה וכְפַר בגלימא דחבריה

У вас рыбный день  лэхон йома дэ-каУра?  לכון יומא דכוורא


Высунула та рыба свою голову  дэли hаhу каУра рэшэh   דְלִי ההוא כוורא רֵישֵׁיהּ


Разогрелась рыба и перевернулась  Хам каУра Уэ-итhапих

חם כוורא ואִיתְהֲפִיךְ

 

 

Его уже ели!  ахалу минэh   אֲכַלוּ מיניה

Его засолили  млаХу минэh   מְלַחוּ מיניה



Author: Марк Ниран

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *