Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник

Транспорт

 

Прибыл караван из Хеврона в Иерусалим  атат шэярата мин хэврон лэ-уршалем

אתת שירתא מן חברון לאורשלם

Есть место на этой ослице ит атра Ъаль атна  אית אתרא על אתנא

 

иди, пойди (обращение к мужчине)   зиль    זיל

 

верблюд  гамла  גמלא

осел  Хмара   חמרא

 

У него спина песком покрыта  ятив Хальта Ъаль габэh    יתיב חַלְּתָא על גַבֵּיהּ

и проросла на нем колючая трава  у-КдаХ Ъалэh Хизрэта   וּקְדַח עַלֵיהּ חִזְרְתָא

 

Один раз  зимна хада  זִימְנָא חדא

 

Я шёл/шла на судне  азэльна бэ-сфината  אֲזֵילְנָא בִסְפִינְתָּא

 

Акулы  каршэй  כָּרְשֵׁי

 

И если бы судно не было близко от нас, он потопил бы нас.

Уэ-и лаУ дэhут сфината мэ-Карва лан, hаУэ мэТабаЪ лан

ואי לאו דהות ספינתא מְקָרְבָא לן, הוה מְטַבַּע לן.

Средства связи

 

С кем мы пошлем?  баhдэ ма:н нишдар?בהדי מאן נשדר

письменное послание, письмо  играта  אגרתא

Я сообщу ему  аhодЪинэh  יהודיענה

Он сообщит мне  йеhодЪинани  יהודיענני

Он сообщит ей  йеhодЪинаh  יהודיענה

Он сообщит вам  йеhодЪинхон  יהודיענכון

Они сообщат мне  йеhодЪинани  יהודיענני

Оставьте ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *