א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
גנז-געש
גנז «помещение в архив; архив; гениза»
גנח «стон; кровохарканье»
גנן «сад; огород»; «защита; оборона»
גסה «грубый; грубость»
גסס «агония»
געגע «грустить, тосковать; гоготать, крякать»
געה «мычание, блеяние»
געל «омерзение, мерзость; брезгливость; кипячение (кошерование посуды)»
גער «попрекать; выговор, нагоняй»
געש «извержение; вулкан»
Примечания
Слово מגן магэн может использоваться в значении «оберег, талисман». Обычно это некий предмет с надписью, который вывешивается или выставляется на видном месте в жилом или коммерческом помещении.
В словарь не входят многие иностранные слова. Например:
גנרל генерал гэнэраль
Слово גנרל «генерал» в иврите по отношению к высшим офицерам израильской армии не используется. Генерал в израильской армии — это אלוף алуф.
געז геэз (название языка и письменности) гээз
Устойчивые словосочетания
грубиян, нахал гас-руах גס-רוח