Корни אגר-אדרבא

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Вступление. Буква א

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»

Корни

אדש-אוץ

אדש «равнодушие»

אהב «любовь»

אהד «симпатия; поклонник, болельщик»

אהל , связи, «палатка, шатёр»

אוב «колдун, вызывающий духов; чревовещатель»

אוג «сумак, сумах /дерево, специя/»

אוד «обстоятельства; пояснения; относительно, касательно»

אוה «страсть, вожделение; похоть»

אוז «гусь»

אוח «филин»

אול «глупость»; «может быть, быть может, возможно»

אום «гайка»

און «сила; потенция; онанизм»; אנה «часть, фрагмент; полушарие; корабль, судно; авария»

אוף «характер»;  אפה «выпечка, приготовление печных изделий»

אוץ «ускорение»; אצה «водоросли»

Будущее время глагола «любить» лээhов  לאהובздесь

 

Слово אוהב оhэв «любит» может также передавать значение «нравится». Например:

ло аавну эт а-яхас ла-овдим לא אהבנו את היחס לעובדים

Нам не нравилось это отношение к работникам («Мы не любили это отношение к работникам»)

Мне это не понравится («Не полюблю это»)  ло оав эт зэ  לא אוהב את זה

 

Прошедшее время глаголов: אוהב, אוהד — как в примере здесь, מתאהב — здесь, מאיץ — здесь.

Глагол אוהד предполагает использование предлога את. Например: אהדתי את מכבי аhадъти эт макаби «Я болел за «Макаби»/Я был болельщиком «Макаби».

Один комментарий

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *