א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
ארר-אתחל
ארר «проклятый»
ארש «помолвка»; см. ירש «наследовать»
אשד «речной порог; водопад»
אשה «человек; женщина»
אשח «ель»
אשך «»яички (мужские половые железы)»
אשכנז «Германия /кн./; европейское еврейство»
אשל «тамариск»
אשם «вина; обвинение»
אשן «зрачок»
אשנב «окошко»
אשף «гадатель /кн./, чародей, кудесник»
אשפז «госпитализация»
אשר «подтверждение; разрешение»; «счастье»
אשרר «ратификация»
אשש «подкрепление; усиление»
אתה «подача сигналов»; «лопата»; «ты»
אתחל «форматирование; инициализация»
Примечания
В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них мы упоминаем в примечаниях. Часть из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:
хашимитский hашэми האשמי
Некоторые географические названия также могут быть ошибочно восприняты как ивритские слова. Например: אתונה атуна Афины.
Слово מאשר мэашэр (образовано из слова אשר ашэр «который» и предлога מ) переводится как чем. Встречается только в высокопарном языке. Пример использования:
мутав мэухар мэашэр аф паам מוטב מאוחר מאשר אף פעם
Лучше позже, чем ни разу (никогда).
Очень толково. Спасибо