Буквы группы «вертикальная палочка»
В этой группе 3 буквы.
Начнем их изучение с буквы «алиф» ا – это «вертикальная палочка». Буква ا соответствует א в иврите, может звучать как (долгая) гласная (а, и, у). Буква ا никогда не соединяется с последующей (которая слева).
Например:
بابا ба:ба: «папа (обращение, в разговорном языке)»;
باب ба:б «ворота; дверь; раздел, часть (книги)».
Над буквой ا может быть знак ء («хамза») – это говорит о том, что أ читается как а или у. Если этот же знак под буквой, то إ читается как и.
أب аб «отец, אב»;
أبى аби: «мой отец, אבי»;
إبن ибн «сын, בן»;
إبنى ибни: «мой сын, בני»;
إيران и:ра́:н «Иран, אירן»;
إيرانى и:ра:ни: «иранский; иранец, אירני»;
أنا а́на «я, אני»;
أنت а́нта «ты (муж.), אתה»/ а́нти «ты (жен.) את»;
أين؟ а́йна «где?»;
بنات бана́:т «дочери; девушки (мн. число), בנות»;
أى؟ а́ии (разг. ай) «какой?»;
أرنب а́рнаб «кролик, заяц, ארנב»;
أذن узн «ухо, אוזן»;
دار да:р «жилище, дом, דירה»;
دارى да:ри: «мое жилище, мой дом»;
أثاث аса́:с «мебель».
Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам
Вторая буква из группы «вертикальная палочка» – ل «лям», передает смягченный звук л (соответствует ל в иврите). Буква ل состоит из «вертикальной палочки» и узкой «скобы»; пишется слитно с последующей буквой слова (элемент «скоба» при этом становится короче). Если ل последняя в слове, она пишется несколько ниже предыдущей буквы (условной строки).
Например: ليل лэйль «ночь, לילה»;
لبنان лубна́:н «Ливан, לבנון»;
لتر литр «литр»;
لترات литра́:т «литры (мн. ч.)»;
تل أبيب тэль аби́:б «Тель-Авив, תל-אביב»;
إلى иля: «к, в, на (направление), אל»;
إلى أين؟ иля: а́йна «куда?»; обратите внимание: вопросительный знак в арабском языке развернут.
إلى بريد иля: бари́:д «на почту, по направлению к почте»;
زلزال зильза́:ль «(земле)трясение»;
Если буква ا следует за ل – они образуют особую слитную форму написания: لا.
Примеры:
لا ла: «нет, не (частица отрицания перед глаголами в наст. или буд. времени и крайне редко – в других случаях), לא»;
إلا ила́: «если не; исключая, кроме, אלא»;
Если перед сочетанием «лям-алиф» стоит буква, соединяющаяся с ل, то сочетание выглядит как в словах:
ثلاث саля́:с «три (ж. р.), שלוש».
بلاد била́:д «страна»; تلال тила́:ль «холмы, תללים».
Третья буква из группы «вертикальная палочка» – ك «кяф», передает звук к, произносится несколько мягче, чем в русском языке. В иврите соответствуетכ (в некоторых случаях – ק). ك (когда она обособлена или последняя в слове) состоит из «вертикальной палочки» и широкой «скобы» с добавлением значка, напоминающего знак ء («хамза»). Буква «кяф» пишется слитно с последующими буквами слова. Если «кяф» не последняя, она условно состоит из «вертикальной палочки» и «скобы») с добавлением значка «косая палочка».
Например: كتب ка́таб/а «он написал, כתב» (в литературном языке – ка́таба, в разговорном может встретиться – ка́таб).
Обратите внимание: элемент «вертикальная палочка» несколько наклонен влево (это делается для того, чтобы буква не занимала слишком много места).
Еще пример: كلب кальб «собака, пес, כלב».
В слове كلب буква «кяф» соединяется с буквой «лям». Каким образом можно понять, что следующая буква именно «лям», а не «алиф»? Буква «алиф», в отличие от «лям», не соединяется с последующей буквой. Сравните с كاتب ка́:тиб «писатель; כותב», где «алиф» не соединяется с последующей буквой.
Примеры:
كتاب кита́:б «книга»;
كبير каби́:р «взрослый; большой, великий, כביר»;
كثير каси́:р (разг. кси:р) «многочисленный; много»;
كبد кабд «печень, כבד»;
تكتيك такти́:к «тактика»;
ذكر за́кар «самец, особь мужского пола, זכר».
У меня один вопрос: курс Арабского языка платный, или без платный?
Курс платный, но сейчас его нет.