Буквы группы «петля»
В этой группе 4 буквы. Сверхтвердые звуки, обозначаемые этими буквами, являются характерной особенностью арабского языка. Они образуются при оттягивании языка назад, к горлу. При этом задняя часть языка близка к тому положению, которое она занимает при произнесении звука К (ق). Звук а после согласных этой группы по звучанию приближается к о (нечто среднее между а и о).
1. ص «Сад» – передает звук С. В иврите соответствует буквам ס или צ.
2. ض «Дад» – Д. В иврите соответствует ד или צ .
3. ط «Та» – Т. В иврите соответствует ט.
4. ظ «За» – звук З (в редких словах принято произносить как д). В иврите – צ или ז.
Общим элементом для данных букв является «петля». У букв «Сад» и «Дад» к «петле» прибавляется элемент «скоба». У «Сад» нет точки над ней, а у «Дад» – есть точка. У букв «Та» и «За» к «петле» прибавляется элемент «вертикальная палочка». При этом, у «Та» нет точки над ней, а у «За» – она есть.
Буквы этой группы могут соединяться с последующими буквами слова. Выглядят они по-разному в зависимости от положения в слове: в начале/середине/конце или обособленно. В начале слова (или после буквы без соединения) они выглядят так:
صوم СаУм (разг. Сом) «пост, воздержание от еды; в иврите — צום»;
ضأن Да:н «мелкий рогатый скот, צאן»;
طباخ Табба́:х «повар, טבח»;
ظهر Зуhр (разг. дуhр) «полдень, צהריים».
В середине слова буквы выглядят так:
نصراني наСра:ни: «христианин, христианский, נוצרי»;
مضحك му́ДХик «смешной, מצחיק»;
قصير КаСы́:р «короткий, קצר»;
مطبخ ма́Тбах «кухня, מטבח»;
عظيم ЪаЗы́:м «грандиозный, величественный, עצום».
В конце слова буквы выглядят так:
حمص Ху́муС «горох-нухут, חומוס»;
مريض мари́:Д «больной, пациент»;
وسط Уа́саТ «середина, средняя часть»;
В обособленной форме эти буквы выглядят так:
أرض арД «земля; страна, ארץ»; мн. ч. أراض ара:Д;
محفوظ маХфу́:З «сохраняемый, консервированный»;
درهم وقاية خير من قنطار علاج
дирhам УиКа:йя хэйр мин КинТа:р Ила:джь
«Золотник осторожности лучше, чем пуд лекарств».
درهم ди́рhам «драхма, маленькая серебряная монета»;
وقاية УиКа́:йя «предусмотрительность, превентивные меры»;
خير хайр, хэйр (разг. хи:р) «хороший, добрый»;
خير من хайр мин «лучше, чем…»;
قنطار КинТа́:р «/мера веса, сравнимая с весом поклажи/»;
علاج Ъыла́:джь «медицинский уход».
Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте — по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.
Работа с текстом (заголовки заметок в Интернете)
ثلاثة ملايين رسالة (sms) كل يوم في رمضان بالأردن
саласат мала:йи́:н риса́:лат эс-эм-эс куль йаУм фи: рамаДа́:н би-ль-урдун
Три миллиона сообщений-SMS ежедневно в рамадан в Иордании
حرب بين الحكومة المصرية والإخوان
Харб бэйн -аль-Хуку:ма -ль-миСри:йя Уа-ль-ихУа:н
Война между египетским правительством и «Братьями» (имеется в виду организация «Братья-мусульмане»).
Словарик:
رسالة риса́:ла «письмо, сообщение», мн. ч. رسائل раса́:ил «письма».
رمضان рамаДа́:н священный для мусульман месяц поста;
الأردن аль-у́рдун Иордания;
حرب Харб «война, на иврите — חרב ,חורבן «разрушение, разруха»»;
حكومة Хуку́:ма «правительство, в иврите חכמה «мудрость»»;
مصري миСри: «египетский; египтянин, מצרי»;
أخ ах «брат, אח», мн. ч. – إخوان ихУа́:н «братья».
Правило: если количество предметов больше 10, то существительное после числительного ставится в ед. числе. Обратите внимание:
ثلاثة ملايين رسالة, а не ثلاثة ملايين رسائل
وفاة ولد من إنفلونزا الطيور في إندونيسيا
Уафа:т Уалад мин инфлуУанза -Т-Туйюр фи: индунисийя
Смерть мальчика от птичьего гриппа в Индонезии.
مقتل جندي أمريكي وثمانية أفغان في هجوم بقندهار
маКталь джунди: амри:Ки: Уа-сама:нийят афГа:н фи: hуджум би-Кандаhа:р
Гибель американского солдата и восьми афганцев в атаке в Кандагаре.
العثور على جثث اربعة فلسطينيين في بغداد
аль-Ъусу:р Ъаля: джуссус арбаЪат фалэсТынийи:н фи: Багда:д
Обнаружение тел четверых палестинцев в Багдаде.
Словарик:
وفاة Уафа: «смерть»;
ولد Уа́лад «мальчик, ребенок, ילד», мн. ч. أولاد аУла́:д;
إنفلونزا инфлуУа́нза «грипп»;
طير Та́йир «птица», мн. ч. طيور Туйу́:р «птицы»;
مقتل ма́Кталь «насильственная смерть, гибель; קטילה»;
جندي джунди: «солдат»; мн. ч: جنود джуну́:д «солдаты»;
أفغاني афГа:ни: «афганец; афганский», мн. ч. أفغان афГа́:н «афганцы; афганские».
هجوم hуджу́:м «атака, нападение»;
عثور Ъусу:р «обнаружение», предполагает использование предлога على;
جثة джу́сса «тело, труп, גוסס»; мн. ч. جثث джу́ссус;
فلسطيني фалэсТы:ни: «палестинский; палестинец; палестинский араб».
التلفزيون الإسرائيلي: سقوط صاروخ على سديروت
ат-тилифизьйу:н аль-исра:и:ли: – суКу:Т Са:ру:х Аля: сдиру:т
Израильское телевидение: падение ракеты на Сдерот.
ثلاثة صواريخ سقطوا فى منطقة سديروت
сала:сат СаУа:ри:х саКаТу фи: минТаКат сдиру:т
Три ракеты упали в районе Сдерот.
ثلاثة شهداء بالضفة
сала:сат шуhада: биД-Дафа
Трое павших смертью мучеников на Западном берегу.
Словарик: إسرائيل исра:и:ль «Израиль, ישראל»;
إسرائيلي исра:и:ли: «израильтянин; израильский, ישראלי»;
سقوط суКу́:Т «падение»;
صاروخ Са:ру́:х «ракета», мн. ч. صواريخ СаУа:ри:х;
على Ъаля: «на; сверху, על»;
سقط са́КаТ/а «упал»;
منطقة ми́нТаКа «район, зона», мн. ч. مناطق мана:ТиК;
شهيد шаhи́:д «павший на поле боя; святой мученик», мн. ч. شهداء шуhада́: «мученики» (под «шахидами» подразумеваются также ликвидированные террористы);
ضفة Да́фа «берег реки»; ألضفة аД-Дафа – Западный бе-рег реки Иордан (подразумевается Иудея и Самария).
الحكومة الأفغانية: مقتل خمسة جنود بانفجار قنبلة جنوب البلاد
аль-Хуку:ма -ль-афГа:ни:йя – маКталь хамсат джуну:д би-нфиджя:р Кунбала джану:б уль-била:д
Афганское правительство: гибель пяти солдат при взрыве бомбы на юге страны.
تحطم طائرة في نيجيريا
таХаТТум Та:ира фи: Ниджи:рья
Падение самолета в Нигерии.
اشتباكات بين مسلحين من فتح وحماس في نابلس
иштибака́:т бэ́йна мусаллаХи́:н мин фатХ Уа-Хама́:с фи: на́:блус
Столкновения между вооруженными бойцами из ООП и ХАМАСа в Шхеме.
Словарик:
إنفجار инфиджя́:р «взрыв», мн. ч. إنفجارات инфижара:т;
قنبلة Ку́нбала «бомба; мина», мн. ч. قنابل Кана́:биль;
جنوب джану:б «юг»;
تحطم таХа́ТТум «крушение, падение»;
إشتباك иштиба́:к «столкновение, стычка»; мн. ч. إشتباكات иштиба:ка́:т;
مسلح муса́ллаХ «вооруженный; вооруженный боец»;
мн. ч. مسلحون мусаллаХу:н; родительн. падеж مسلحين мусаллаХи:н (см. ниже);
فتح фатХ «Организация освобождения Палестины, ООП»;
حماس Хама:с «Движение исламского сопротивления»;
نابلس на:блус Шхем (город в Самарии).
مقتل خمسة أميركيين بتحطم مروحية ببغداد
маКталь хамсат амиркии:н би-таХаТТум маруХийя би-баГда:д
Гибель пятерых американцев при крушении вертолета в Багдаде.
العثور بالنمسا على جثة رجل أن مات بشقته قبل خمس سنوات
аль-Усу:р бин-нимса Аля: джуссат раджуль ан ма:та би-ши́ККатиhи Кабла хамс санаУа:т
Обнаружение в Австрии трупа человека, который умер в своей квартире пять лет назад.
مقتل وفقدان أربعة أميركيين بتحطم مروحية غرب العراق
маКталь Уа-фиКда:н арбаАа ами:ркийи:н би-таХаТТум мару:Хи:йя Гарб аль-Ира:К
Гибель и пропажа без вести четверых американцев при крушении вертолета на западе Ирака.
Словарик:
مروحية мару:Хи:йя «вертолет, רוח»;
نمسا нимса «Австрия («немцы»)»;
رجل ра́джуль «мужчина»; мн. ч. رجال риджа:ль;
أن ан «что; который; какой; ש-»;
مات ма:т/а «умер, מת»;
شقة ши́ККа, шаККа «квартира»;
قبل Ка́бла «до, раньше, ранее; назад (по времени)»;
سنة са́на «год, שנה»; мн. ч. سنوات санаУа:т;
فقدان фиКда́:н «пропажа без вести, נפקדות»;
غرب Гарб «запад, מערב».
У меня один вопрос: курс Арабского языка платный, или без платный?
Курс платный, но сейчас его нет.