א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
קטר-קלה
קטר «воскурение; пар; паровоз, локомотив»
קטרג «обвинение, выступление с нападками»
קיא «рвота, блевотина»
קיז см. נקז «кровопускание; осушение; дренаж»
קיט «летний отдых»
קים «становление; существование, выполнение, осуществление»
קין «Каин; каинова печать»
קיף, см. נקף «объём; охват; кружение; покупка в кредит; период; эпоха»
קיץ «лето»
קיר «стена; балка»
קיש, см. נקש «постукивание, надавливание; покушение; клавиши»
קית «чаша, кувшин»
קכל «дрозд; дроздовый, из семейства дроздовых«
קל «облегчить; лёгкий; палка, трость»; קל «поломка»
קלב «вешалка, плечики»
קלגס «солдафон, грубый жестокий солдат-оккупант»
קלד «клавиша; введение данных, компьютерный набор»
קלה «поджаривание, каление»; קלה «облегчить»
Примечание
Некоторые слова требуют дополнительного пояснения. Например, слово קלון калон буквально означает «стыд, позор». В современном языке это слово используется как юридический термин, определяющий временное поражение в праве занимать ответственную должность в общественном (государственном, правительственном, муниципальном) секторе, а также быть избранным в депутаты — помимо наказания за совершенное преступление. В юридической терминологии такое правонарушение называется עבירה שיש עימה קלון авэра шэ-еш има калон «преступление, предполагающее длительное поражение в праве занимать ответственную должность в общественном секторе».
В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:
קיקיוני эфемерный, недолговечный кикйони