Корни קלע-קלק

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ק

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

קרן-קרקר

 

קרן «рог; луч; угол (расходящиеся в стороны лучи); излучать»

קרס «обрушение; развал; выход из строя»

קרסל «лодыжка;  щиколотка; гамаши, гольфик»

קרסם см. כרסם «грызть, разгрызать; грызун; фреза»

קרפד «жаба»

קרץ «пыльный клещ»

קרצף «выскабливание»

קרקע «земля, почва; не давать взлететь»

קרקף «скальп»

קרקר «кудахтанье»


Примечания и дополнения


Слово מתקרנף миткарнэф (буквально: «уподобляется носорогу») в сленге может подразумевать мужчину, которому изменяет жена, которому «наставили рога». При этом в конце 20-го века это слово определяло «конформиста, приспособленца» – это связано с сюжетом пьесы Эжена Ионеско «Носороги».

О происхождении слова קרנף карнаф «носорог» читайте здесь.


 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *