Практическая грамматика арамейского языка — диалект Вавилонского Талмуда

 

 

 

Глагольные породы («биньяны»)

 

Имеется 6 пород глаголов. Из них 3 – активные (простое действие, усиленное действие, побуждение к действию), а 3 – возвратно-пассивные, соответствующие им.

Рассмотрим породы на примере модельного корня [כתב] («писать»), сопроводив его формы, не все из которых встречаются в Талмуде, условным переводом. Рядом с названием арамейской породы приводятся соответствующие названия ивритских биньянов:

 

Активные

(в правой колонке указаны соответствующие биньяны в иврите)

«написал»

כְּתַב

пэа́ль

פְּעַל

(פָּעַל ≈)

«расписывал»

כַּתֵּב

паэ́ль

פַּעֵל

(פִּעֵל ≈)

«велел писать»

אַכְתֵּב

афъэ́ль

אַפְעֵל

(הִפְעִיל ≈)

 

                                               

 

Возвратно-пассивные

(в правой колонке указаны соответствующие биньяны в иврите)

написался

אִתְכְּתִיב

итпэи́ль

אִתְפְּעִיל

(נִפְעַל ≈)

расписывался

אִתְכַּתַּב

итпаа́ль

אִתְפַּעַל

(הִתְפַּעֵל ≈)

был побужден писать

אִתַּכְתַּב

итафъа́ль

אִתַּפְעַל

(הֻפְעַל ≈)

 

 

Иногда встречается особая форма אַפְעֵל с приставкой שַׁשַׁפְעֵל (שַׁעֲבֵּד «порабощал», пассив –  אִשְׁתַּעְבַּד «порабощался»). Буква ת приставки אִת в породе אִתְפְּעִיל может ассимилироваться со следующим за ней первым согласным корня и выпадать в произношении и на письме: אִכְּתִיב → אִתְכְּתִיב «он был написан, писался».

В породе אִתְפַּעַל аналогичное явление может сопровождаться в обычном употреблении (произношении, принятом в ешивах) сокращением гласного основы: מִפְלְגֵימִפַּלְגֵימִתְפַּלְגֵי (ми́п(а)лгэ-ми́флегэ) «отделяются, выделяются».

 

Активное причастие («настоящее время глагола»)

 

Настоящее время глагола в арамейском, как и в иврите, выражается активным причастием. Для образования формы женского рода и множественного числа к основе прибавляются стандартные окончания:

פְּעַל

пишущий

כָּתֵיב

пишущая

כַּתְבָא (כַּתְבָה)

пишущие (м)

כַּתְבִין (כַּתְבִי, כַּתְבֵי)

пишущие (ж)

כַּתְבָן

 

                                             

פַּעֵל

מְקַדֵּישׁ  освящающий          ־ָא, ־ִין, ־ָן                     

 

אַפְעֵל

מַשְׁלֵם              א, ־ִין, ־ָן       восполняющий, завершающий 

 

אִתְפְּעִיל

מִתְכְּתִיב         «пишущийся»          ־ָא, ־ִין, ־ָן

 

אִתְפַּעַל

מִתְקַדֵּישׁ                        «освящающийся», освящаемый       ־ָא, ־ִין, ־ָן

 

אִתַּפְעַל

מִתַּשְׁלַם                        восполняемый, завершаемый          ־ָא, ־ִין, ־ָן


6 комментариев

  1. Добрый день! Скажите с кем можно поговорить о правах на это издание?

  2. Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, а словарь арамейского языка эпохи Талмуда существует? Как нибудь можно им пользоваться онлайн. Не важно, с переводом на русский, или английский/немецкий/французский…

  3. Если бы в Практической грамматике арамейского языка было интерактивное тематическое оглавление, ею можно было бы гораздо удобнее пользоваться…

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *