Практическая грамматика арамейского языка — диалект Вавилонского Талмуда

Мы публикуем книгу Йорама Лемельмана «Практическая грамматика арамейского языка (диалект Вавилонского Талмуда)» с дополнениями.

 

© Йорам Лемельман (авторство), 2008

© распространение, публикация — издательство АХАЗ, 2008

 

יורם למלמן «דקדוק ארמי שימושי (לשון תלמוד בבלי)«

Y. Lemelman “Practical Grammar of Aramaic Language ” (The dialect of the Babylonian Talmud)

 

 

לעילוי נשמה

אלכסנדר-איסר בן גירש

צילה בת ישעיהו

אסתר בת גירש

אברהם בן יוסף

יוסף בן אברהם

בתיה בת אברהם

אידה-ינטה בת מרדכי
בס»ד

 

                                  Светлой памяти Иды Марковны

                               Тиуновой-Зомерштайн

 

 

Предисловие

 

Арамейский язык представлен в текстах еврейской традиции тремя диалектными формами, соответствующими трем этапам его исторического развития:

1) древнему – в книгах Даниэля и Эзры;

2) среднему – в Таргуме Онкелоса, Таргуме Йонатана Бен Узиэля, в Мидрашах, книге Зоhар, Иерусалимском Талмуде;

3) позднему – в Вавилонском Талмуде.

В этой книге излагается грамматика арамейского языка третьего из вышеперечисленных этапов – Вавилонского диалекта. На протяжении веков арамейский язык подвергся влиянию соседних языков и претерпел внутреннюю эволюцию, результатом чего и явился язык, на котором написан Вавилонский Талмуд. Хотя данное пособие носит самостоятельный характер, наиболее целесообразно приступать к работе над ним после знакомства с грамматикой арамейского языка Таргума Онкелоса, вышедшей в издательстве АХАЗ и опубликованной на сайте AXAZ.org (см. ниже ссылку в категории «Читайте также»). Это даст возможность сравнить вавилонский диалект с предшествующим этапом развития арамейского языка и лучше усвоить все его особенности.

Знакомство с грамматической системой арамейского языка облегчит читателю понимание текстов Вавилонского Талмуда и других древних источников.

Некоторые разделы книги опубликованы на сайте отдельными материалами — в том числе, тексты из Вавилонского Талмуда, с переводом и комментариями. Смотрите ссылки ниже.

 

6 комментариев

  1. Добрый день! Скажите с кем можно поговорить о правах на это издание?

  2. Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, а словарь арамейского языка эпохи Талмуда существует? Как нибудь можно им пользоваться онлайн. Не важно, с переводом на русский, или английский/немецкий/французский…

  3. Если бы в Практической грамматике арамейского языка было интерактивное тематическое оглавление, ею можно было бы гораздо удобнее пользоваться…

Добавить комментарий для Irina Khlynova Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *