א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
ירש-ישע
Примечания
Будущее время глагола «сидеть» лашэвэт לשבת — здесь.
Будущее время глагола «унаследовать» ларэшэт לרשת — здесь.
Слово תושב тошав в юридических текстах используется в значении «резидент» (юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в определённом государстве и полностью подчиняющееся его национальному законодательству).
Устойчивые словосочетания
черта оседлости тхум hа-мошав תחום המושב
(территория разрешённого поселения евреев в царской России)
йошэв аль hа-гадэр יושב על הגדר
Не определился с выбором, еще не принял решение, «ни туда, ни сюда»
дословно: «сидит на заборе»
Дополнения
Глагол יש еш «есть» может использоваться в значении «бывает, существует», что по смыслу можно перевести «иногда». Например, יש אומרים еш омрим «некоторые говорят; иногда говорят» (дословно: «есть говорящие; существуют говорящие»). В современном языке допускается использование союза ש шэ – יש שאומרים еш шэ-омрим «есть, которые говорят».
В высоком иврите глагол יש может принимать местоименные окончания: ישנו ешно «он есть», ישנה ешна «она есть», ישנם ешнам «они есть», ישנן «они есть (когда речь идет только о женщинах или предметах женского рода)».
Будущее время глагола «спать» лишон לישון — здесь.
Примеры устойчивых словосочетаний
снотворное, снотворные таблетки кадурэй-шэна כדורי שינה
спальный мешок сак-шэна שק שינה
вернуться к старым добрым традициям лэhахзир атара лэ-ёшна להחזיר עטרה ליושנה
дословно: «Вернуть венец на его старое место»