Правила дагеша
Если буквы פ ,כ ,ב являются первыми буквами в слове, они обязательно принимают «дагеш». Эти же буквы, стоящие в конце слова, «дагеш» не принимают. Например, буква פ в начале слова всегда передает звук п, а в конце слова – ף – передает звук ф. Поэтому слово פורים следует читать как пурим, а не фурим; слово דולף – долэф, а не долэп.
В словах иностранного происхождения это правило не соблюдается. Например: פיליפ Филипп.
Правило однобуквенной приставки (правило Марка Хараха)
При присоединении любой однобуквенной приставки первая буква корня теряет «дагеш», а вторая его принимает.
Примеры: פתח «он открыл» патах и однокоренное слово מפתח «ключ» (читается как мафтэах, а не маптэах); דפוס «типография» дфус и מדפיס мадпис «распечатывает».
Речь идет обо всех однобуквенных приставках (частях слова): ,א ,נ ,מ ,ל ,י ,ה .ת При этом речь не идет об определенном артикле ,ה союзах ש- ,ו-, или однобуквенных предлогах מ-, ל-, כ- ,ב- (которые пишутся слитно с последующим словом).
Например, если в слове מפקיד буква מ- является приставкой, то слово это читается мафкид «вкладывает /на счет или хранение/». Но если в слове מפקיד буква מ- является предлогом מ- ми- «из» – то получится ми-пакид «от чиновника».
Следует обратить внимание, что у глаголов биньяна НИФЪАЛЬ (נפעל) в будущем времени, как и в неопределенной форме, первая буква корня всегда принимает «дагеш», а вторая – никогда не принимает. Во избежание путаницы к приставке будущего времени в неогласованном письме прибавляют букву י (этого требуют нормативные правила, но следует учесть, что на практике они не всегда соблюдаются). Таким образом, приставка условно становится неоднобуквенной и правило не нарушается.
Сравните:
נכנס нихнас «вошел» и ניכנס никанэс «мы войдем»;
יבנה йивнэ «он построит» и ייבנה йибанэ «он будет построен».
Правило не соблюдается в биньянах ПААЛь и hИФЪИЛЬ, а также в образованных от них существительных — слушайте здесь.
Правило не соблюдается в случаях со словами иноязычного происхождения. Например:
לבלף лэбалэф «блефовать».
Изучение иврита онлайн (Skype) — из любой точки Земли, в удобное время суток. Дополнительная информация — здесь.
так.много нового.лично для меня.я учю иврит уличный.в ульпан не ходила.спасибо.