Царь Шломо. Гравюра Густава Доре

Изречения Царя Шломо


Говорил Царь Шломо…

אמר מלך שלמה…

амар мэлэх шломо

وقال سليمان الحكيم, نبي وملك من ملوك اليهود..


Уа-Кала сулэйма:н аль-Хаки:м, наби Уа-малик мин мулу:ки -ль-йаhу:д

 

Царь Шломо – еврейский царь, правивший объединенным Израильским царством. В русской литературе его называют Царем Соломоном.


В арабской традиции Царя Шломо называют الحكيم سليمان Сулэйман аль-Хаким («Сулейман Мудрый»). Его также считают пророком.

 

Царь Шломо. Гравюра Густава Доре

В данном материале представлены изречения Царя Шломо из книги «Мишлей» (по-русски называемой «Притчи Царя Соломона»).

 

Особо выделяются родственные и похожие слова в арабском языке и иврите. Например:

قال  он сказал  Кала

קול  голос  Коль

 

حكيم  мудрец; мудрый  Хаки:м

חכם  мудрец; мудрый  Хахам

 

نبي  пророк  наби

נביא  пророк  нави

 

ملك  царь; король  малик

מלך  царь; король мэлэх

 

Изречения в материале приводятся с огласовками. Некоторые слова из изречений в современном языке не используются, либо имеют другой смысл, поэтому не стоит их использовать вне контекста.


Отметим, что на сайте AXAZ.org транскрипция ивритских слов соответствует их современному звучанию, в котором гортанность звуков игнорируется, однако в данном материале, учитывая информацию из древнего источника, транскрипция передает звуки в их классическом звучании:


Буква ו «УаУ» передает отсутствующий в русском языке согласный «Уа» (краткое у, произносимое с выпяченными губами, как w в английском). В транскрипции данного материала обозначается У. В случаях, когда эта буква передает гласные у или о – обозначается гласными незаглавными буквами.


Буква ק «Куф» передает гортанный звук К («клёкот в горле»).


Буква ה «hэй» передает звук, напоминающий звук английской буквы h. В транскрипции обозначается – h.


Буква ע  «Ъаин» – передает глубокий гортанный звук, в транскрипции обозначается заглавным твердым знаком – Ъ.


Буква ח «Хет» передает гортанный звук, напоминающий звук при глубоком выдохе. В транскрипции в этом материале обозначается заглавной буквой  Х.


Буква ט «Тет» передает сверхтвердый звук, обозначаемый заглавной буквой Т.


Буква ת  «тав» в современном языке передаёт звук т. Однако в классическом языке и ашкеназском диалекте эта буква в некоторых случаях (например, когда она последняя в слове) передаёт межзубный глухой, похожий на с. В этом случае звук обозначается буквой с подчеркиванием: с или т.

 

Аналогично обозначаются буквы древнего арамейского языка.


В ивритских словах ударение обычно падает на последний слог. В случае, если ударение не падает на последний слог, ударная гласная обозначена подчеркиванием.

 

Читайте также об арабской транскрипции на сайте AXAZ.org

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *