Стихи и переводы Натальи Писаренко

 

תפילה

מאת מיכאיל לרמונטוב, התרגום לעברית ע»י נטליה פיסרנקו

בעת חיים אשר צרה,
בעצב לב מלא,
אני חוזר על התפילה
בסתר, בעל פה.


ואת הכוח של ברכה
מצלול מילים מסתיר.
מורגש בקודש של תפילה
הפלא הטמיר.

כמו עול קשה תפרוק נפשי
לנצח כל ספקות
וקל יהיה לי בליבי,
עד שאחפוץ לבכות.


Михаил Лермонтов «Молитва»

В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть:
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

Есть сила благодатная
В созвучьи слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них. 

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…

написано в 1839 году

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *