Он является показателем разбитого множественного числа в арабском языке, а по сути – формы собирательности. Эта форма указывает на группу однотипных объектов, их объединение.
В отличие от неё форма множественного числа говорит о множественности объектов, независимо от их связанности друг с другом («деревья, растущие отдельно» и «группа деревьев» и т. п.).
Первоначально форма мн. числа в арабском образовывалась окончанием ون -у:на (м. р.) и ات -а:т (ж. р.), по аналогии с другими семитскими языками. Для очень распространенной модели имен типа شخص шахС (масдары 1-й породы и множество имен существительных) форма множественного числа принимала вид:
شخص шахС («личность, персона») – أشخصون ашхаСу:на
Это является аналогией образования мн. числа у сеголатных существительных иврита, соответствующих словам типа شخص в арабском:
שמן шэмэн (условно: «шамн» в арабском) – שמנים шманим
חדר Хэдэр («Хадр») – חדרים Хадарим
В жен. роде к аналогичным формам добавляется окончание ات -а:т, а основа расширялась за счет вставного «а»:
نملة намла «муравей» – نملات намала:т «муравьи»
В форме мн. числа появился гласный а – вставное «а».
По аналогии в иврите:
פרסה парса «копыто»
פרסות прасот «копыта» (мн. число)
Впоследствие развилась сокращенная форма мн. числа за счет отбрасывания окончаний ون —у:на (м. р.) и ات -а:т (ж. р.) и придания усеченной форме, всё равно отличной от формы ед. числа, значения «малой множественности» – обозначения группы, совокупности.
شخص шахС («личность, персона») – أشخاص ашха:С «группа персон, несколько человек»
Сравните:
حلقة ХалКа «кольцо» – حلق ХалаК «несколько колец»
(используется в современном языке наряду с формой حلقات ХалаКа:т– вариант формы حلق, а первоначально – формой «большого множественного» – «кольца»)
В этих формах с особым, собирательным (групповым) значением-показателем множественности оказывался вставной звук а в основе, обозначаемый буквой ا (алифом) в словах мужского рода («ударное а; удлиненный звук»), а в словах женского рода просто звуком а («безударное а; короткий звук а«). Этим отличались друг от друга сходные слова муж. и жен. рода:
شخص шахС – أشخاص ашха:С (муж.)
حلقة ХалКа – حلق ХалаК (жен.)
Поскольку именно вставное а явилось показателем собирательности, оно начало всё шире использоваться для образования этой формы и для других моделей имен. Чаще всего этот звук а был ударным, и обозначался буквой ا («вставной алиф»). Впоследствии формы собирательности, обозначавшие группу объектов и имевшие жен. род, постепенно вытеснилипервоначальные формы мн. числа для большинства неодушевленных объектов и стали обычной формой их мн. числа, имеющей при этом жен. род, в память своего прежнего значения группы.
Приведем примеры использования вставного алифа, как показателя множественности. Таким способом образуются формы разбитого мн. числа (прежние собирательные формы) в огромном большинстве моделей:
1 и-а:
كلب кальб «собака» – كلاب кила:б «собаки» (мн. ч.)
2 у-а:
كاتب ка:тиб «писец» – كتاب кутта:б (мн. ч.)
3 а-а-а
طالب Та:либ «учащийся, студент» – طلبة Талаба
4 и-а:-а
حجر Хаджяр «камень» – حجارة Хыджя:ра
а-а:а
صاحب Са:Хыб «спутник, союзник; владелец» – صحابة СаХа:ба
5 а-а:
وقت УаКт «время» – أوقات аУКа:т
طفل Тыфль «ребёнок» – أطفال аТфа:ль
طاهر Та:hир «чистый» – أطهار аТhа:р
6 а-и-а
طعام ТаЪа:м «пища; блюдо» – أطعمة аТЪыма
جناح джяна:Х «крыло» – أجنحة аджниХа
7 а-а:
قتيل Ка:тиль «убитый, павший» – قتلى Катла:
كسلان касла:н «ленивый» – كسلى касла:
8 а-а:-а:
صحراء СаХра: «пустыня» – صحارى СаХа:ра:
9 у-а-а:
فقير фаКы:р «бедняк» – فقراء фуКара:
شاعر шя:Ъыр «поэт» – شعراء шуЪара:
10 а-и-а:
صديق Сади:К «друг» – أصدقاء аСдиКа:
11 а-Уа:-и
ساحل са:Хыль «берег» – سواحل саУа:Хыль
فارس фа:рис «всадник» – فوارس фаУа:рыс
12 а-а:-и
جزيرة джязи:ра «остров» – جزائر джяза:ир
13 а-а:-и
مكتب мактаб «бюро» – مكاتب мака:тиб
مدرسة мадраса «школа» – مدارس мада:рис
Аналогично – четырехбуквенные корни:
فندق фундуК «гостиница» – فنادق фана:диК
صندوق Сунду:К «ящик; фонд» – صناديق Сана:ди:К
К ним примыкают:
14 и-а:н
غزال Газа:ль «газель» – غزلان Гызля:н
15 у-а:н
بلد балад «населенный пункт; страна» – بلدان булда:н «страны»
ظليم Зали:м «страус (арх.)» – ظلمان Зульма:н
Интересно отметить, что вставной алиф, передающий идею объединения, собирательности послужил основой образования новой глагольной породы арабского языка, не имеющей аналогов в других семитских языках (кроме близкородственного арабскому эфиопского). Это III-я порода (и возвратная к ней V-я), передающая идею совместности действия:
جلس джяласа «сидел» – جالس джя:ласа «сидел вместе с кем-то, заседал, составил компанию (кому-то)»
Не случайно и разбитое множественное число, во многом базирующееся на вставном алифе, и конотативная («контекстная», совместная, коллективная) III-я порода глагола, образованная им же, встречаются одновременно в южно-семитских языках (арабском и эфиопском), и ни та ни другая не встречаются в остальных.
Источник происхождения обеих форм один и тот же: неожиданно, творчески воспринятая роль вставного звука а как самостоятельного показателя множественности («малой множественности», группы), наряду с окончаниями мн. числа («большой множественности»).