Двенадцатый тип мишкалей объединяет прилагательные, обозначающие склонность, способность поддаваться воздействию, пригодность к действию. Они образуются следующим образом: на первом месте в корне «а», на втором — «и». אָכִיל («ахи́ль» — съедобный), в отличие от אָכוּל («аху́ль» — съеденный). В данном случае речь идет о возможности. Или לָמִיד («лами́д» — изучаемый) — то, что можно, мыслимо изучить. שָׁבִיר («шави́р» — ломкий) — то, что можно сломать и т.п.
Сюда же примыкает целый ряд существительных, которые означают или склонность к действию, как например: זָמִיר («зами́р» — соловей) от глагола לְזַמֵּר («лэзамэ́р» — петь), или время исполнения того или иного действия — сезонных работ, например: קָצִיר («каци́р» — время уборки урожая, жатва) от глагола לִקְצֹר(«ликцо́р» — жать); אָסִיף («аси́ф» — время сбора плодов осенью, к празднику Сукко́т) от глагола לֶאֳסֹף(«лэасо́ф» — собирать); בָּצִיר («баци́р» — время сбора плодов виноградной лозы) от глагола לִבצֹר («ливцо́р» — собирать виноград).
Повторение
Схема: ־ָ־ִי־
אָכוּל («аху́ль» — съеденный)
לָמִיד («лами́д» — изучаемый)
שָׁבִיר («шави́р» — ломкий)
Здравствуйте! Как вы относитесь к объяснениям иврита, на иврите. То есть на языке, который ученик не понимает. Так учат в ульпане.
Я отношусь нормально. Я сам преподавал в ульпане выходцам из Перу, Индии, Франции, Турции и других стран. Когда нет других возможностей — иврит через иврит — это нормально