Система мишкалей — по классификации Йорама Лемельмана

 

 

Десятый тип мишкалей в иврите объединяет качественные прилагательные (т.е. обозначающие качества), такие как: «высокий, красивый, сильный» и т.д. Существуют три разновидности этого мишкаля с огласовками: «а-а», «а-э» и «а-о». Первый вид: קָטָן («ката́н» — маленький), חָזָק («хаза́к» — сильный), שָׁפֵל («шафэ́ль» — низкий/приниженный; в современном языке — произносится). Второй вид: גָּדוֹל («гадо́ль» — большой), קָרוֹב («каро́в» — близкий), רָחוֹק («рахо́к» — далекий).

Особой подгруппой здесь являются прилагательные с мишкалем «а-о», в которых «о» при присоединении окончания женского рода, переходит в «у» в следствии того, что в последнем корневом у этих прилагательных появляется сильный дагеш. Раньше он произносился как удвоение согласного и перед ним звук «о» для удобопроизносимости сужался в «у». Большая часть этих прилагательных означает цвета радуги. Давайте сравним: גְּדוֹלָה/גָּדוֹל («гдола́/гадо́ль» — большая/большой), קְרוֹבָה/קָרוֹב («крова́/каро́в» — близкая/близкий), רְחוֹקָה/רָחוֹק («рэхока́/рахо́к» — далекая/далекий), где «о» остается неизменным, и אֲדֻמָּה/אָדֹם («адума́/адо́м» — красная/красный), צְהֻבָּה/צָהֹב («цэhуба́/цаhо́в» — желтая/желтый), יְרֻקָּה/יָרֹק («ерука́/яро́к» — зеленая/зеленый). Сюда же примыкают: אֲרֻכָּה/אָרֹךְ («арука́/аро́х» — длинная/длинный), עֲמֻקָּה/עָמֹק («амука́/амо́к» — глубокая/глубокий) и некоторые другие. Обратите внимание — в таких прилагательных «о» в форме мужского рода означается точкой над буквой без вав, как в словах גָּדוֹל и קָרוֹב и имейте в виду, что в современном языке в любом случае пишется ו — примечание редакции.


Повторение

 

קָטָן («ката́н» — маленький)

חָזָק («хаза́к» — сильный)

שָׁפֵל  («шафэ́ль» — низкий/приниженный)

 

גָּדוֹל («гадо́ль» — большой)

קָרוֹב («каро́в» — близкий)

רָחוֹק («рахо́к» — далекий)

אָדֹם («адо́м» — красный)

אָרֹךְ («аро́х» — длинный)

2 комментария

  1. Здравствуйте! Как вы относитесь к объяснениям иврита, на иврите. То есть на языке, который ученик не понимает. Так учат в ульпане.

    1. Я отношусь нормально. Я сам преподавал в ульпане выходцам из Перу, Индии, Франции, Турции и других стран. Когда нет других возможностей — иврит через иврит — это нормально

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *