Страдательное причастие
פְּעַל
|
כְּתִיב |
|
|
написанная |
כְּתִיבָא |
|
написанные (м.) |
כְּתִיבִין (כְּתִיבִי) |
|
написанные (ж.) |
כְּתִיבָן |
פַּעֵל
|
освященный |
מְקַדַּשׁ |
|
освященная |
מְקַדְּשָׁא |
|
освященные (м.) |
מְקַדְּשִׁין (מְקַדְּשִׁי) |
|
освященные (ж.) |
מְקַדְּשָׁן |
אַפְעֵל
|
восполненный, завершенный |
מַשְׁלַם |
|
восполненная, завершенная |
מַשְׁלְמָא |
|
восполненные, завершенные (м) |
־ִין |
|
восполненные, завершенные (ж) |
־ָן |
Обратите внимание: формы женского рода множественного числа пассивных причастий пород פְּעַל и אַפְעֵל совпадают с соответствующими активными формами (из-за выпадения гласного):
|
«освящающая; освященная» |
מְקַדְּשָׁא |
|
«завершающая; завершенная» |
מַשְׁלְמָא |
Выбор варианта перевода определяется контекстом.
Активные и пассивные причастия могут образовывать слитные формы с личными местоимениями, превращающиеся при этом в своеобразные суффиксы:
активные
|
я пишу |
катэ́вна |
כָּתֵיב אֲנָא ← כָּתֵיבְנָא |
|
ты пишешь |
катва́т |
כָּתֵיב אַתְּ ← כָּתְבַת |
|
мы пишем |
катви́нан |
כָּתְבִי אֲנַן ← כָּתְבִינַן |
|
вы пишете |
катви́ту |
כָּתְבִי אַתּוּ ← כָּתְבִיתּוּ |
пассивные
|
(мне свойственно) |
ави́дна |
עֲבִיד אֲנָא ← עֲבִידְנָא |
|
ты… (тебе…) |
ави́дат |
עֲבִיד אַתְּ ← עֲבִידַת |
|
мы… (нам…) |
авиди́нан |
עֲבִידִי אֲנַן ← עֲבִידִינַן |
|
вы… (вам…) |
авиди́ту |
עֲבִידִי אַתּוּ ← עֲבִידִיתּוּ |

Добрый день! Скажите с кем можно поговорить о правах на это издание?
Обратитесь в издательство АХАЗ:
hebron@yandex.com
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, а словарь арамейского языка эпохи Талмуда существует? Как нибудь можно им пользоваться онлайн. Не важно, с переводом на русский, или английский/немецкий/французский…
Добрый день.
Я пользуюсь иврит-арамейским-иврит словарём
https://daf-yomi.com/AramicDictionary.aspx
Большое спасибо!
Если бы в Практической грамматике арамейского языка было интерактивное тематическое оглавление, ею можно было бы гораздо удобнее пользоваться…