Прошедшее время
При образовании прошедшего времени к глагольным основам присоединяются местоименные окончания прош. времени (одинаковые для всех пород).
Например, глагол породы פּֽעַל– כּֽתַב «писал, написал»:
я (на)писал/а |
כּֽתַבִית |
ты (на)писал |
כּֽתַבֽתּֽ (כּֽתַבֽתָּא) |
ты (на)писала |
כּֽתַבֽתּֽ |
он (на)писал |
כּֽתַב |
она (на)писала |
כּֽתַבַת |
мы (на)писали |
כּֽתַבֽנָא |
вы (на)писали (м. р.) |
כּֽתַבֽתּוּן |
вы (на)писали (ж. р.) |
כּֽתַבֽתִּין |
они (на)писали (м. р.) |
כּֽתַבוּ |
они (на)писали (ж. р.) |
כּֽתַבָא |
Аналогично строится прошедшее время других глагольных пород. Например, глагол породы פַּעֵל – כַּתֵּב:
я расписывал |
כַּתֵּיבִית |
ты… |
כַּתֵּיבֽתּֽ (כַּתֵּיבֽתּא) |
он … |
כַּתֵּיב |
она … |
כַּתֵּיבַת |
мы … |
כַּתֵּיבֽנָא |
вы (м. р.) … |
כַּתֵּיבֽתּוּן |
вы (ж. р.) … |
כַּתֵּיבֽתִּין |
они (м. р.) … |
כַּתִּיבוּ |
они (ж. р.) … |
כַּתִּיבָא |
Окончания спряжения – безударны (за исключением תּוּן и תִּין): катэ́вит, катэ́ват, кати́ву, но катэвту́н.
Обратите внимание: в вышеприведенных формах гласный э обозначается с помощью сочетания ־ֵי , где י не читается: כַּתֵּיב (катэ́в). Такое обозначение характерно для арамейской орфографии.
Здравствуйте, меня зовут Анна. Хочу изучать книгу Зогар и арамейский, чтобы слышать Творца. Какой самоучитель/учебник по арамейскому языку основанному на книге Зогар самый лучший?
Пожалуйста, поделитесь ссылкой на скачивание.
Здравствуйте, Анна.
Вы можете приобрести у меня грамматику Йорама Лемельмана (20 шек с пересылкой) или читать ее у меня на сайте.
Я не пользуюсь пиратскими публикациями, поэтому ссылок у меня нет.
Рекомендую также изучать арамейский на моем видеоканале
http://slovar-axaz.org/statiy/3172-aramit-nacalniy.html
можно приобрести грамматику Йорама Лемельмана ?