Слова симпатии, нежности и любви – по-арабски


Обращения к женщине/девушке

أنت…   ты…  анти

 

очаровательная; привлекательная, соблазняющая  фа:тина  فاتنة

привлекательная  джа:зибиййя  جاذبية

красивая  джами:ля  جميلة

моя красивая  джами:лати  جميلتي

сладкая, красивая (в разговорном языке) Хылуа  حلوة

сладкая, красивая, замечательная (в разг. языке)    аму:ра  أمورة

моя милая, моя хорошая  Хаби:бти  حبيبتي

милая сердцу моему  Хаби:бат-Калби  حبيبة قلبي

(в диалектном звучании: Хаби:бат-алби ; Хаби:бат-Галби)

любимая, возлюбленная  маХбу:ба  محبوبة

моя любимая, моя возлюбленная  маХбу:бати  محبوبتي

моя возлюбленная; моя любовница  Ъаши:Кти  عشيقتي

нежная  лаТи:фа لطيفة

королева красоты  маликату-ль-джима:ль  ملكة الجمال

дорога мне  Га:ли:я Ъалайи  غالية علي

дорога мне (разговорный вариант)  Га:ли:я Ъынди  غالية عندي

 куколка, светильник лучезарный  фулла, шамЪа: мунаУара  فلة، شمعة منورة

 


я тебя люблю  аХыббик  أنا أحبك

я тебя люблю (в разговорном языке)  ана баХыббик  أنا بأحبك

я восторгаюсь тобой (разг. язык)  ана муЪаджаб фики  أنا معجب فيك

  

Обращения к парню/мужчине

При вежливом обращении используется «звательная частица» يا я (соответствующая частице «о» в русском языке). Эту частицу можно ставить как перед собственными именами, так и перед любыми упомянутыми здесь обращениями. Например:


о Марк (Марк в данном случае — условное имя)))   я Марк  يا مارك

о мой милый   я Хаби:би  يا حبيبي

 

Если в русской традиции существует ласковое обращение – «солнышко», то в арабской традиции аналогичным обращением будет «луна». То есть, к милому (или милой) можно обратиться так:

О луна  я Камар   يا قمر

О луна  (в городском произношении)  я амар   يا قمر

О луна  (в бедуинском произношении)  я Гамар   يا قمر

 

В изысканном языке возможно также используется слово بدر  бадр  «полная луна, луна в полнолуние»:

О луна  я бадр  يا بدر

 

Между близкими людьми возможны также обращения с использованием названий животных, обладающих особыми качествами. Например, обращения к мужчине:

О лев  я асад  يا أسد

О тигр  я нымр  يا نمر

 


Постройте фразу, начиная с местоимения «ты» (обращение к парню/мужчине):

أنت...   ты   

Если Вы не знаете как произнести эти слова — смотрите здесь:

очаровательный; привлекательный; соблазняющий    فاتن

мой милый, мой хороший    حبيبي

милый сердцу моему    حبيب قلبي
красивый    جميل

сладкий, красивый (в разговорном языке)    حلو

сладкий, красивый, замечательный (в разг. языке)      أمور

любимый, возлюбленный    محبوب

мой любимый, мой возлюбленный    محبوبي

нежный   لطيف


дорог мне (высокий стиль)    غالي علي

дорог мне (разговорный вариант)    غالي عندي


 
самый привлекательный мужчина в мире 
الرجل الأكثر إثارة بالعالم

 

Если Вы не знаете как произнести эти слова — смотрите здесь:

я тебя люблю    أنا أحبك

я тебя люблю (в разговорном языке)    أنا باحبك

я восторгаюсь тобой (разг. язык)      أنا معجبة فيك


Когда я тебя увижу?  امتى باشوفك؟



Комплимент молодому человеку может звучать так:

Ты молодец; Ты успешный (разг.)   уммак раДйя:на Ъале:к  أمك رضيانة عليك

(дословно: «Твоя мама довольна тобой»)


 

 

2 комментария

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *