Русско-ассирийский разговорник

От издательства
Мы предлагаем Вашему вниманию «Русско-ассирийский разговорник». Его автор — Беньямин Хамбешая — постарался сделать его понятным и удобным для русскоязычного пользователя. 

Разговорник состоит из тематических разделов, которые будут пополняться и дополняться.
Представленные в разговорнике слова и выражения употребляются, преимущественно, ассирийцами России, Закавказья и Ирака. При письме используют они «несторианское письмо», но в разговорнике оно на данном этапе не представлено по техническим причинам. 
Автор и издательство с благодарностью отнесутся к конструктивной критике и замечаниям.
Шлама!


От автора
(Беньямин Хамбешая)

Ассирийский язык — литературный и разговорный язык ассирийцев, проживающих в Северном Ираке (так называемая «Ниневийская равнина»), Северном Иране (город Урмия ), Сирии, Закавказье, России, а также в некоторых странах Западной Европы и США. Ассирийский язык по праву можно назвать аккадско-арамейским, так как в разговорной речи заметно присутствуют аккадские слова. Да и вообще название «Сирия» есть греческое искажение слова «Ассирия». Также название страны «Сирия» было определено исходя из того, что города-государства располагавшиеся на территории Северной Сирии были разбиты Ассирийской империей и вошли в ее состав, отсюда и название, путем удаления приставки «АС». Нельзя отрицать и тот факт, что письменность ассирийцев восходит к сирийскому алфавиту (Эстрангело), а сирийский алфавит, в свою очередь, произошел от арамейско-финикийского, который восходит к эпохе Аккадской (Саргоновской) империи. Эстрангело было разделено на «Серто» и «Несторианское», в связи с расколом Ассирийской Церкви Востока.

Ассирия знала много периодов расцвета и упадка начиная с 24 века до нашей эры. Одним из периодов могущественного расцвета стал 9 век до нашей эры, перманентные вторжения кочевых и полукочевых племен амореев и арамеев, приводили к тому, что Ассирия была вынуждена отбрасывать кочевником подальше от границ, а затем и расширять свое влияние на север нынешней Сирии и к средиземноморскому побережью. В период Ассирийского доминирования на Ближнем Востоке, активно использовалась политика «принудительного переселения народов из своих земель», такому процессу были подвержены и племена арамеев, которые были переселены в империю. Эта политика привела к тому, что уже к 8 веку до нашей эры арамейский язык стал вторым официальным языком в Ассирийской империи, благодаря его упрощенным вариантам. То есть, арамейская письменность была более приспосабливаемой, нежели аккадская клинописная система, обучению которой требовалось не менее года. Арамейский язык был прост как в употреблении, так и в написании. Это послужило основной причиной постепенному вытеснению аккадского языка из народных масс. Аккадским языком владела только знать и власть. 

Аккадская письменность и язык были окончательно вытеснены после падения Новоассирийской империи (605 год до н.э.), которую раздирала внутренняя междоусобица, приведшая к ослаблению границ империи и отсутствию сильной централизованной власти, способной в критический момент дать отпор внешнему и внутреннему врагу, процесс развала империи ускорил союз Вавилона и Мидии, напавших с юга и северо-востока соответственно. Недолго играла музыка Нововавилонского царства. Заметим, что история воздала Вавилону сполна за предательство собратьев ассирийцев, вступивших в союз с кочевниками мидянами.

Таким образом, нынешние ассирийцы говорят на аккадско-арамейском языке, следы которой прослеживаются в письменности и разговорной речи.

18 комментариев

  1. Здравствуйте. Кто поможет перевести фразу с русского на ассирийский язык?»Семья для меня главное Заранее спасибо!

      1. Здравствуйте, Софья!!
        Есть ли онлайн уроки ассирийского?
        Заранее благодарю.

        1. На сайте Hagyana-Aturaya вы сможете самостоятельно обучиться алфавиту и посмотреть много актуального контента. Так же там есть словарь

      2. день Добрый София помогите с переводом и написанием его на Ассирийском языке если увидите жду вашего ответа на почту evelinagogua@gmail.com

  2. Здравствуйте
    Кто может перевести на Аравийский
    «Я дочь великого и богатого Рода» ?

    1. Не знаю насчет слова «футбол», наверное он так и будет. «Ана бяен футбол»

  3. Здравствуйте! Планируете ли расширять и есть ли где-то возможность учится онлайн?

    1. Есть. На сайте Hagyana-Aturaya. Там можно выучить ассирийский алфавит, а также там есть словарь и еще много чего интересного))

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *