Произношение звука буквы ל
Ивритский ל отличается как от русского «л», так и от русского «ль», т. е. как от твердого, так и от мягкого звука, и замена его на один из них приводит к сильному акценту. Говорить «аваль» («но») так же неправильно, как и говорить «авал». Звучание ל — среднее между «л» и «ль», но для того, чтобы правильно произнести его, необходима особая техника, впрочем достаточно простая.
Итак это не «л» твердое и не «ль» мягкое. В произношении слышится своеобразный тембр, который отличает ל от русского «л». Отработать это произношение не представляет особого труда.
Здравствуйте, подскажите ,пожалуйста, относительно буквы алеф. В книге «Chanting the Hebrew Bible” на стр. 234 про алеф сказано, что он не произносится, когда под ним нет огласовки. Но здесь приведены примеры со словом קורא, где, как Вы пишите, алеф произносится. И написано также у Вас в этом материале: «Разумеется, в ряде случаев א и ע действительно не произносят.» В каких случаях эти буквы не произносятся или это написано относительно современного иврита?Подскажите, пожалуйста, как правильно должно быть.
Спасибо Вам большое за сайт и отличные материалы!