Гласные буквы в современном иврите

 

 

Буква ו вав в современном иврите передает звуки в, о, у. При этом эта буква чаще передаёт гласные звуки о или у, чем согласный звук в. Если руководствоваться логикой, то буква ו скорей гласная, чем согласная.

 

Для начала запишем слова явно иностранного происхождения:

 

душ  душ  דוש

лом  лом  לום

 

В каждом из этих слов 3 (три) буквы. И каждая из этих трех букв передает свой собственный звук. Звуки у и о передаются гласными буквами.

 

Перейдем к исконно ивритским словам:

 

щенок, детеныш животного  гур  גור

поколение  дор  דור

реактор  кур  כור

холод  кор  קור

бык  шор  שור

очередь  тор  תור

 

 

Буква ה hэй в начале или середине слова передает согласный звук, который в транскрипции обозначается h. Многие современные ивритоговорящие этот звук не произносят, поэтому звук буквы ה можно ошибочно принять за гласный звук. Если буква ה последняя в слове, то слово обязательно заканчивается гласным звуком (обычно – а или э, в редких именах собственных – о; есть немногие исключения – читайте здесь).

То есть, буква ה выступает как гласная а или э в конце слова. Это справедливо для слов иностранного происхождения, а также для ивритских слов, за редкими исключениями.

 

Сравните слова, отличающиеся наличием/отсутствием буквы ה в конце слова:

 

песня  шир  שיר

пение  шира  שירה

 

помещение для животных, овчарня  дир  דיר

квартира  дира  דירה

 

Дан (мужское имя)  дан  דן

Дана (женское имя)  дана  דנה

 

Даниэль (мужское имя)  даниэль  דניאל

Даниэла (женское имя)  даниэла  דניאלה

 

дядя  дод  דוד

тетя  дода  דודה

 

хороший  тов  טוב

хорошая  това  טובה

 

большой  гадоль  גדול

большая  гдола  גדולה

 

бежит (муж. род)  рац  רץ

бежит (жен. род)  раца  רצה

 

мирра (растение)  мор  מור

учитель  морэ  מורה

учительница  мора  מורה

 

Обратите внимание: слово מורה можно прочитать по-разному – морэ, мора. Понять, как нужно прочитать – только по контексту.

 

С многочисленными примерами слов, оканчивающихся на а, можно ознакомиться в материале «Существительные действия, образованные от глаголов ПААЛЬ».

 Например:

 

полет, авиарейс  тиса  טיסה

бег  рица  ריצה

 

 

Отметим, что звук а в конце ивритских слов арамейского происхождения передает буква א, а не буква ה. Например:

дедушка  саба  סבא


Буква א алеф — собственного согласного звука не передает, может звучать как любая гласная, либо вообще не произноситься.

 

Буква א может быть использована для обозначения гласного звука в словах иностранного происхождения – для облегчения прочтения и исключения неправильного прочтения. Например, имя Марк на иврите желательно написать так: מארק. Если это имя написать без א, получится מרק, что можно ошибочно прочитать как марак «суп».

 

Приведем примеры написания слов иностранного происхождения – запишем на иврите название российского самолета «АН» — אן. Буква א в этом слове – гласная, и передает она звук а.

 

атом  атом  אטום

Антон  антон  אנטון

Александр  александр  אלכסנדר

 

Сформулируем правило: если слово начинается с гласного звука, то первая буква – א (обязательно учтите примечание ниже!). Например:

 

мать  эм  אם

сестра  ахот  אחות

гайка  ум  אום

свет  ор  אור

остров  и  אי

 

 

Примечания:

 

Если слово начинается звуком о или у, то первая буква – не ו (потому что ו в начале слова передает звук в, подробней читайте здесь).

 

Слова, начинающиеся с букв ה или ע на слух могут быть ошибочно восприняты как слова, начинающиеся на гласную (с первой буквой א). Это объясняется тем, что подавляющее большинство современных носителей языка не произносят гортанные звуки. О том, как определить какую букву нужно написать – читайте в материале «Правильный иврит».

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *