Гласные буквы в современном иврите

Многие утверждают, что в современном иврите нет гласных букв. Это не верно. В иврите существуют 4 буквы, которые во многих случаях используются как гласные. Это א алеф, ה hэй, ו вав и י йуд.

 

Для иллюстрации мы сначала приведем примеры написания слов иностранного происхождения.


Запишем на иврите название населенного пункта Мир – מיר. Буква י йуд в этом слове — гласная, и передает она звук и. Сравните одинаково звучащие слова: ивритское слово מיר и русское слово Мир. В каждом из этих слов 3 (три) буквы. И каждая из этих трех букв передает свой собственный звук – м, и, р. Звук и передается гласной буквой.


Буква י в современном иврите передаёт звуки й, и и э. То есть, эта буква в разных случаях может быть как согласной (й), так и гласной (и, э).

 

Запишем слова с гласной י:

мел  гир  גיר

карман  кис  כיס

кастрюля  сир  סיר

стена  кир  קיר

песня  шир  שיר


Многочисленные примеры с гласной буквой י представлены в материале «Существительные действия, образованные от глаголов ПААЛЬ», а в материале «Существительные действия, образованные от глаголов ПИЭЛЬ» можно ознакомиться со словами, в которых буква י передаёт звук э. Например, в слове:

сближение  кэрув  קירוב

 

В современном иврите есть тенденция: звук и можно передавать буквой י в подавляющем большинстве случаев. Многие современные носители языка руководствуются принципом: «слышишь и – пишешь י», что является неправильным подходом – в некоторых случаях это не принято, но не будет воспринято как ошибка, а в некоторых случаях это приведет к неправильному прочтению. Например, букву י не принято писать в приставках глаголов hИТПАЭЛЬ и образованных от них существительных (исключение – случаи с выпадением буквы ת из приставки).  Букву י нельзя писать в приставках глаголов НИФЪАЛЬ настоящего и прошедшего времени – чтобы четко отличать их от глаголов будущего времени, где написание י в приставке обязательно. Сравните:

он вошел, он входит  нихнас  נכנס

мы войдем  никанэс  ניכנס

 

Написание י в приставках существительных в современном языке уже не воспринимается как ошибка. Например:

кухня  митбах  מיטבח

письмо  михтав  מיכתב

 

В некоторых случаях написание י в приставках существительных желательно, чтобы избежать разночтения. Сравните слова:

пустынная местность  мидбар  מידבר

разговаривает  мэдабэр  מדבר


 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *