Продукты — на иврите מוצרי מזון

 

 

 

Мучные и кондитерские изделия, сладости

 

Сайт AXAZ.org проводит вебинары (групповые онлайн-уроки) для изучающих иврит на разных уровнях. Часть вебинаров — бесплатные. Информация — здесь.

 

выпечка (изделия)  диврэй-маафэ  דברי מאפה

сладости; конфеты мамтаким  ממתקים

макаронные изделия  паста  פסטה

    рожки карнаим קרניים

    ракушки цдафим צדפים

    кручёные мэсульсалим מסולסלים

безе  нэшикот  נשיקות

бисквитный пирог   угат-сфог  עוגת ספוג

булочка, булка  лахмания  לחמניה

буханка хлеба  кикар-лэхэм  כיכר לחם

варенье  риба  ריבה

вафли  вафлим; афифийот  ופלים, אפיפיות

вермишель  итрийот  אטריות

галета  крэкэр; лахмит  קרקר, לחמית

глюкоза  глукоза  גלוקוזה

джем, повидло  конфитур  קונפיטור

дрожжи  шмарим  שמרים

желатин  желатин  ג’לטין

желе  жэле  ז’לה

закваска  шъор  שאור

конфеты мамтаким  ממתקים

    конфеты-карамель  сукариёт  סוכריות

крендельки  бэйгэлэ  בייגלה

крекеры (галеты)  крэкэрим  קרקרים

лапша  паста; итриёт  פסטה, אטריות

леденцы   сукариёт кашот  סוכריות קשות

лепешка  пита  פיתה

  лепешка иракская  лафа  לאפה

макарон (разновидность печенья)  макарун  מקרון

макароны (разновидность лапши)  макарони  מקרוני

мармелад  мармелада  מרמלדה

марципан  марципан  מרציפן

маца, опресноки  маца  מצה

мед  дваш  דבש

мороженое  глида  גלידה

  сливочное мороженое; пломбир  глидат-шамэнэт  גלידת שמנת

  фруктовое мороженое  глидат-шарбэт  גלידת שרבט

  мороженое на палочке  шильгон  שלגון, ארטיק

  мороженое в вафельном конусе  тилон  טילון

  замороженный сироп на палочке; фруктовый лёд  кархон  קרחון, ארטיק 

мука  кэмах  קמח

  цельная мука  кэмах мэ-хита млэа  קמח מחיטה מלאה

   мука из мацы, мацовая мука  кэмах-маца  קמח מצה

   картофельная мука  кэмах-тапуах-адама  קמח תפוח אדמה

начинка  милуй  מילוי

опара  шъор  שאור

пельмени  кисонэй-басар; крэплех  כיסוני בשר, קרעפלעך

печенья  угийот  עוגיות

    кокосовое печенье  угийот кокос  עוגיות קוקוס

    печенья умеренно сладкие  бисквитим  ביסקוויטים

пирог  пай; уга  פאי, עוגה

пончик / пончики  суфгания / суфганийот  סופגניה \ סופגניות

посыпка (для украшения тортов)  сукарийот лэ-кишут  סוכריות לקישוט

пряники медовые  дувшанийот  דובשניות

разрыхлитель пищевой  матпиах  מתפיח

рулет  рулада;  глила  רולדה,   גלילה

сахар  сукар  סוכר

сироп  сироп, таркиз  סירופ, תרכיז

сладости  мамтаким  ממתקים

сухарь/сухари  цаним/цнимим  צנים \ צנימים

сухарики панировочные  пэрурэй-лэхэм  פירורי לחם

тесто  бацэк  בצק

   заварное тесто  бацэк равух  בצק רבוך

   песочное тесто  бацэк парих  בצק פריך

   слоеное тесто  бацэк алим  בצק עלים

   дрожжевое тесто  бацэк шмарим  בצק שמרים

торт  уга  עוגה

хала, булка-плетенка  хала  חלה

халва  хальва  חלווה

хлеб  лэхэм  לחם

   ржаной хлеб  лэхэм-шипон  לחם-שיפון

   хлеб «стандартный» (субсидируемый государством)  лэхэм ахид  לחם אחיד

   хлеб нарезанный  лэхэм парус  לחם פרוס

хлопья кукурузные  дганим, дигнэй-бокэр  דגנים, דגני בוקר

шоколад  шоколад  שוקולד

   черный (горький) шоколад  шоколад марир   שוקולד מריר

   молочный шоколад  шоколад-халав  שוקולד חלב

штрудель  крухит, штрудэль  כרוכית, שטרודל

 

 

лакомство  маадан  מעדן

батончик, закуска порционная  хатиф  חטיף

 

 

Смотрите также: «Названия блюд — на иврите»

 


Названия, требующие объяснения


Баклава — בקלוואה — пахлава (ассирийская сладость из слоёного теста в сахарном сиропе, с начинкой из орехов).

Бамбаבמבה – кукурузный «арахис», одно из наиболее популярных детских лакомств в Израиле.

Брикבריקтунисский пирожок, жареный во фритюре, обычно треугольной формы с мясной или картофельной начинкой. Встречается название בוריק бурик, передающее то же значение в ливийской кулинарной традиции. См. Бурекас (ниже).

Бургульבורגול – разновидность пшеничной крупы.

Бурекасבורקס – пирожок из слоеного теста с начинкой. Обычно с картошкой, творогом, шпинатом или грибами. В общепите бурекасы большого размера могут использоваться для создания бутерброда בורקס-קומפלט «бурекас-комплет», когда в разрезанный бурекас добавляется нарезанное ломтиками яйцо и салаты. Бурекасы происходят из североафриканской кухни (также см. בריק).

Бейгелеבייגלה – солёный крендель, брецель, солёные сухие бублики.

Бислиביסלי – солёные мучные снэки (лакомство, «чтобы перекусить»).

Джахнунג’חנון – популярная у йеменских евреев «колбаска» из слоёного теста. Обычно подаётся с крутым яйцом и острой приправой.

Зиваזיוה – йеменская «колбаска в виде подковы» из слоёного теста с творожно-сырной начинкой. Обычно подается с крутым яйцом и острой приправой.

Инджера – эфиопская лепёшка. Обычно подаётся с приправами и гороховыми пастами (хумусом).

Кнафеכנאפה – арабская десертная выпечка из тонкой вермишели. Может готовиться с начинкой из мягких сыров.

Крембо קרמבו – кондитерское изделие, состоящее из круглого печенья, покрытого горкой взбитого яичного белка, глазированного тонким слоем шоколада.

Креплах –  קרעפלאך пельмени в стиле ашкеназских евреев.

Крутонимקרוטונים – суповые сухарики.

Кубе – круглые или продолговатые пирожки из манной крупы с мясным фаршем. Могут подаваться как отдельное блюдо или в супе.

Кугельקוגל – запеканка из вермишели.

Лафа לאפה – иракская лепёшка (похожа на тонкий кавказский лаваш). В общепите в лафу могут заворачивать шварму, шакшуку, салаты.

Малауахמלאווח – йеменский «блин» из слоёного теста. Подается с приправами-соусами.

Маршмэллоуמרשמלו –  изделие из сахара, желатина и глюкозы взбитых до состояния губки.

Ознэй-аман — אוזני המן — ументаши («уши Амана») — /треугольные сладкие мучные изделия с начинкой, приготовляемые к празнику Пурим/

Павловаפבלובה – австралийское (или новозеландское) пирожное или торт со взбитыми сливками (название — в честь балерины Анны Павловой).

Паштидаפשטידה – запеканка.

Пита פיתה – небольшая «полая» лепёшка – её можно «вскрыть» для наполнения.

Птитимפתיתים – макаронное изделие, по форме напоминающее рис или крупу.

Шикдэй-маракשקדי מרק – суповые «миндалинки» (израильский заменитель суповых сухариков).


 

 

5 комментариев

    1. Здравствуйте. На сайте изменения в связи с вредоносным вирусом и устаревшей системой. Пытаемся восстановить.

  1. Ваш сайт полностью изменился. На мой взгляд стало лучше. Я очень надеюсь, что так и будет.

  2. Есть ещё такие лесные ягоды — голубка, или гонобобель, морошка и брусника. Интересно, как это будет на иврите? Спасибо.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *