В этом материале представлен небольшой отрывок из арабского литературного текста, транскрипция к нему, перевод и сравнение арабских слов с родственными или похожими ивритскими словами.
Материал ориентирован на читателя с продвинутым уровнем знания языка.
بعد نصف ليل الاثنين بعثرين دقيقة شعرنا بهزة خفيفة
اعقبها هزة اخرى لم يصدر عنها ضرر و كتب لنا من زحلة
ان قد شعر بالهزة فيها ايضا وانها احدثت اضرارا طفيفة
كسقوط بعض جدران منها.
Транскрипция:
баЪда нисф лейли-ль-иснэйн би-Ъашри:н даКы:Ка шаЪарна: би-hазза хафи:фа,
аЪКабаhа: hазза ухра: лам йаСдур Ъанhа: Дарар, Уа-кутиба лана: мин заХла
ан Кад шуЪыра би-ль-hазза фи:hа: айДан, Уа-аннаhа: аХдасат аДра:ран Тафи:фа
ка-суКу:Т баЪДи джидра:н минhа:
Перевод:
В понедельник в 20 минут пополуночи мы почувствовали легкое сотрясение, за которым последовало другое сотрясение, от которого не произошло («не возникло, не появилось») повреждений, и написали нам («было написано нам») из Захлы, что там также ощущалось сотрясение, и что оно произвело незначительные повреждения в виде кое-где упавших стен («как обрушивание некоторых стен из неё ~ некоторых из её стен»).
Сравните арабские слова с родственными или похожими ивритскими словами. В переводах арабских глаголов указан номер породы.
شعر он чувствовал, ощущал (I) шаЪара
שיער он предполагал, оценивал шиэр
هز он тряс(ся), сотрясал(ся) (I) hазза
הזיז он сдвинул hэзиз
عقب он следовал (за) (I) ЪаКаба
أعقب он следовал (за) (IV) аЪКаба
עקב следовал; следил акав
صدر он возникал, появлялся; исходил, отправлялся (I) Садара
صدر он вывозил, отправлял (I I) Саддара
שידר он транслировал, передавал (по радио, телевидению) шидэр
(от арамейского שדר шадэр «посылал, отправлял»)
ضرر ущерб, повреждение Дарар
צרה беда цара
حدث он случился, происходил (I) Хадаса
أحدث он случился, происходил (IV) аХдаса
חדש новый («возникший») хадаш
جدار (جدران) стена джида:р
גדר ограда, забор гадэр