א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
רבד-רבע
продолжение корня רבה — смотрите ниже
Примечания
Слово רבתי рабати обычно выступает как второе слово словосочетания и не зависит от рода и числа первого слова. Например:
йирушалаим рабати ירושליים רבתי
Большой Иерусалим (Иерусалим с пригородами)
заглавная буква от рабати אות רבתי
заглавные буквы отийот рабати אותיות רבתי
Сравните:
большие буквы отийот гдолот אותיות גדולות
большая буква от гдола אות גדולה
Идиомы
намного меньше пахот бэ-hарбэ פחות בהרבה
кшэ-нихнас адар марбим бэ-симха כשנכנס אדר מרבים בשמחה
Когда начинается адар – увеличивают радость.
(это выражение связано с подготовкой к празднику Пурим, который отмечается 14 адара, по еврейскому календарю)
Примечания
В словарь не обязательно входят арамейские слова и идиомы, встречающиеся в классическом иврите, религиозных текстах и даже в современной литературе. Например:
דרבנן согласно постановлениям раввинов дэ-рабанан
В ортодоксальном секторе Израиля можно услышать слово רבאיי рабай (от английского rabbi «раввин»). При этом под רבאיי может подчеркнуто подразумеваться раввин из неортодоксальных течений.
Идиомы
с глазу на глаз бэ-арба эйнаим בארבע עיניים
практически все рубам кэ-кулам רובם ככולם