א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
לקח-לתת
Примечания
Будущее время глагола «брать, взять» лакахат לקחת — здесь.
В словарь не входят слова или устойчивые словосочетания, требующие относительно длинного пояснения. Например, слово כלשונו ки-лъшоно дословно переводится «как его язык», по смыслу означает «по его мнению, согласно его заявлению; как им было сказано».
Устойчивые словосочетания
извлек урок, будет знать на будущее ламад лэках למד לקח
преподать ему урок, чтобы запомнил на будущее лэламэд лэках ללמד לקח
собиратели и охотники (уровень развития человеческих обществ) лакатим-цаядим לקטים-ציידים
В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:
ליקר ликёр ликэр