Корни לבן-להט

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ל

О пользовании словарем читайте на странице «Вступление». Также рекомендуем изучить статью «Правильный иврит».

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

לאה-לבלב

 

(Эта часть ключа «переехала» в «Общесемитский корневой словарь«. Воспользуйтесь ссылками для переходов в соответствующее гнездо)


 

לא  «не, нет»

לאה  «усталость»

לאו  «не, нет»

לאט  «медленно; говорить не спеша»

לאך  «ремесло, работа, дело; ангел»

לאם  «национальность; национализация»

לאן см. אין

לבא   «лев, львица»

לבב  «сердце; сердечность; оладьи»

לבד «отдельно, войлок»

לבה  «раздувать, разжигать /пламя/; лава»

לבט  «сомнение, колебание»

לבלב «пускать ростки, распускаться; поджелудочная железа»

 

Примечания

Склонение предлога ל представлено здесь предлога לבד — здесь.

 

В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:

לבלר   писарь, писец  лавлар

 

Примеры словосочетаний

добрый («добросердечный»)  тов-лэв  טוב לב

подумал про себя, сказал про себя  амар бэ-либо  אמר בלבו

(дословно: «сказал в сердце своем»)

святое дело; очень важное дело  мълэхэт-кодэш  מלאכת קודש

 

Оставьте ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.