Корни לבן-להט

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ל

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

לון-לחן

(Эта часть ключа «переехала» в «Общесемитский корневой словарь«. Воспользуйтесь ссылками для переходов в соответствующее гнездо)

לון «ночлег; гостиница; жалоба»

לוע «глотка, пасть /анат./; дуло /оруж./; кратер; жерло»

לוף «лук-порей; арум /бот.; разг./; консервированная колбаса»

לוץ «высмеивание; клоун, шут; шутник»

לוש «месить (тесто); замес»

לות «сопровождение; эскорт; аккомпанемент; похороны; ссуда»

לזה «кривить (душой), клеветать»

לחד «отдельно; по отдельности»

לחה «влажность; мокрота; щека»

לחי «щека»

לחך, связи, «поедать, слизывать (траву)»

לחם , связи, «хлеб; воевать; паять»

לחן «мотив; мелодия»


Примечания

Слово לוף луф «консервированный мясной рулет» (используемый как паёк в израильской армии) происходит от английского Meat Loaf «мясной хлеб».


Устойчивые словосочетания

пожарник  (дословно: «огневой боец; боец с огнём; огнеборец») лохэм-эш  לוחם אש

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *