א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
דפס-דרדק
(Рядом с корнями указаны их смысловые значения. Для нахождения нужного слова — кликните по корню-ссылке)
דפס , «печатное дело; распечатка; шаблон; стереотип; принтер»
דפק , «пульс; стучать; ущемлять (разг.); половой акт (разг.)»
דק , «тонкий, мелкий; минута»
דקדק , «грамматика; педантичность»
דקה «минута»
דקל , «пальма»
דקק , «тонкий, мелкий»
דקר «укол, ранение колющим оружием; прокалывать; иглоукалывание»
דרא , «позор, презрение»
דרבן , «шпора; пришпорить; дикобраз»
דרג , «ступень; уровень; степень; лестница; градация; совершенствование»
דרה, см. דור
דרדס , связи, «маленький мальчик, малолетний; смурфы, штрумфы, шлюмпфы»
דרדק , связи, «маленький мальчик, первоклашка»
Примечания
В словарь, как правило, не входят топонимы (названия географических объектов). Некоторые из них могут быть ошибочно восприняты как ивритское слово. Например:
מדריד Мадрид мадрид
В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них мы упоминаем в примечаниях. Например:
дерби (спортивное мероприятие) дэрби דרבי
Эдипов комплекс тасбих эдипус תסביך אדיפוס
Примеры устойчивых словосочетаний
навсегда с несмываемым позором лэ-дэраон-олам לדיראון עולם
верно сказано, метко подмечено, мудрые слова милим кэ-дорбонот מילים כדורבונות
лестничная клетка хадар-мадрэгот חדר מדרגות
ба-дака hа-тишъим בדקה ה-90
в последнюю минуту (буквально: «На 90-й минуте» /последней минуте футбольного матча/)