Русско-арабский разговорник

Закуски

Дополнения (рядом с русскими названиями иногда упоминаются и английские):

 

жареные орешки, семечки (подаются с кофе и десертом)  мукассара:т  مكسرات

 

кефир с гулявником лекарственным лабан маЪа ХуУе:рна  سلطة حويرنة

(едят с лепешками или используют как соус)

 

саранча  джара:д  جراد

 

عصير ليمون лимонный сок Ъаси:р ли:му:н

 

Специи  таУа:биль  توابل

/Смесь сухих специй/ баhа:рат  بهارات

 

Гвоздика (пряность), clove  Каранфуль  قرنفل   

خردل Горчица хардаль

Зра, зира каму:н  كمون

(семена зры похожи на семена тмина, поэтому «тмин» часто тоже переводится как каму:н  كمون)

Имбирь,  ginger  занджабиль  زنجبيل

Кардамон  hэль  هال

Корица, cinnamon  Кырфа  قرفة

Кунжут, sesame сымсым; сумсум  سمسم

Шафран, saffron заЪфра:н  زعفران

 

أوراق листья аУра:К

غار лавр Га:р

أوراق غار лавровые листья  аУра:К Га:р

 

ثوم чеснок ту:м
أسنان ثوم зубчики чеснока  асна:н ту:м

 

حمص горох-нухут, египетский горох, хумус  ХуммуС, ХыммиС

حمص يابس  сухие зерна хумуса  ХуммуС йа:бис

 

عدس أخضر  зеленая чечевица  Ъадас ахДар

عدس أحمر  красная чечевица  Ъадас аХмар

 

فلفل أسود  черный перец  фильфиль асУад 

 

 

لوز مطحون    молотый миндаль  лу:з маТХу:н

مركز концентрат муракказ

ملح соль мильХ

В Марокко соль могут назвать мильХа

 

В современном языке соус может также называться صوص  СаУС, СоУС. Это же слово используется в словосочетаниях, например:

яблочное пюре  СоУСу-т-туфа:Х صوص التفاح

 

В странах Магриба многие названия продуктов отличаются от названий в других диалектах:

 

Специи  ЪыТрийя  عطرية

Горчица, mustard  му:та:рд  موتارد 

Имбирь,  ginger  сканджби:р  سكن جبير 

Черный перец; смесь сухих специй  бза:р   بزار 

Кунжут, sesame джинджа:н  جنجلان 

 

 

Один комментарий

  1. Шапку сайта сделайте неподвижной и систематезируйте материал. Очень интересно, но максимально неудобно)) Спасибо за труд!

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *