Вставной алиф

Он является показателем разбитого множественного числа в арабском языке, а по сути – формы собирательности. Эта форма указывает на группу однотипных объектов, их объединение.

В отличие от неё форма множественного числа говорит о множественности объектов, независимо от их связанности друг с другом («деревья, растущие отдельно» и «группа деревьев» и т. п.).

 

Первоначально форма мн. числа в арабском образовывалась окончанием ون -у:на (м. р.) и ات -а:т (ж. р.), по аналогии с другими семитскими языками. Для очень распространенной модели имен типа شخص шахС (масдары 1-й породы и множество имен существительных) форма множественного числа принимала вид:

شخص шахС («личность, персона») – أشخصون ашхаСу:на

Это является аналогией образования мн. числа у сеголатных существительных иврита, соответствующих словам типа شخص в арабском:

שמן шэмэн (условно: «шамн» в арабском) – שמנים шманим

חדר Хэдэр («Хадр») – חדרים Хадарим

В жен. роде к аналогичным формам добавляется окончание ات -а:т, а основа расширялась за счет вставного «а»:

نملة намла «муравей» – نملات намала:т «муравьи»

В форме мн. числа появился гласный а – вставное «а».

 

По аналогии в иврите:

פרסה парса «копыто»

פרסות прасот «копыта» (мн. число)

 

Впоследствие развилась сокращенная форма мн. числа за счет отбрасывания окончаний ون у:на (м. р.) и ات -а:т (ж. р.) и придания усеченной форме, всё равно отличной от формы ед. числа, значения «малой множественности» – обозначения группы, совокупности.

شخص шахС («личность, персона») – أشخاص ашха:С «группа персон, несколько человек»

 

Сравните:

حلقة ХалКа «кольцо» – حلق ХалаК «несколько колец»

(используется в современном языке наряду с формой حلقات ХалаКа:т– вариант формы حلق, а первоначально – формой «большого множественного» – «кольца»)

В этих формах с особым, собирательным (групповым) значением-показателем множественности оказывался вставной звук а в основе, обозначаемый буквой ا (алифом) в словах мужского рода («ударное а; удлиненный звук»), а в словах женского рода просто звуком а («безударное а; короткий звук а«). Этим отличались друг от друга сходные слова муж. и жен. рода:

شخص шахС أشخاص ашха:С (муж.)

حلقة ХалКаحلق ХалаК (жен.)

Поскольку именно вставное а явилось показателем собирательности, оно начало всё шире использоваться для образования этой формы и для других моделей имен. Чаще всего этот звук а был ударным, и обозначался буквой ا («вставной алиф»). Впоследствии формы собирательности, обозначавшие группу объектов и имевшие жен. род, постепенно вытеснилипервоначальные формы мн. числа для большинства неодушевленных объектов и стали обычной формой их мн. числа, имеющей при этом жен. род, в память своего прежнего значения группы.

Приведем примеры использования вставного алифа, как показателя множественности. Таким способом образуются формы разбитого мн. числа (прежние собирательные формы) в огромном большинстве моделей:

1 и-а:

كلب кальб «собака» – كلاب кила:б «собаки» (мн. ч.)


2 у-а:

كاتب ка:тиб «писец» – كتاب кутта:б (мн. ч.)


3 а-а-а

طالب Та:либ «учащийся, студент» – طلبة Талаба

 

4 и-а:-а

حجر Хаджяр «камень» – حجارة Хыджя:ра

 

а-а:а

صاحب Са:Хыб «спутник, союзник; владелец» – صحابة СаХа:ба

 

5 а-а:

وقت УаКт «время» – أوقات аУКа:т

طفل Тыфль «ребёнок» – أطفال аТфа:ль

طاهر Та:hир «чистый» – أطهار аТhа:р

 

6 а-и-а

طعام ТаЪа:м «пища; блюдо» – أطعمة аТЪыма

جناح джяна:Х «крыло» – أجنحة аджниХа

 

7 а-а:

قتيل Ка:тиль «убитый, павший» – قتلى Катла:

كسلان касла:н «ленивый» – كسلى касла:

 

 

8 а-а:-а:

صحراء СаХра: «пустыня» – صحارى СаХа:ра:

 

9 у-а-а:

فقير фаКы:р «бедняк» – فقراء фуКара:

شاعر шя:Ъыр «поэт» – شعراء шуЪара:

 

10 а-и-а:

صديق Сади:К «друг» – أصدقاء аСдиКа:

 

11 а-Уа:-и

ساحل са:Хыль «берег» – سواحل саУа:Хыль

فارس фа:рис «всадник» – فوارس фаУа:рыс

 

12 а-а:-и

جزيرة джязи:ра «остров» – جزائر джяза:ир

 

13 а-а:-и

مكتب мактаб «бюро» – مكاتب мака:тиб

مدرسة мадраса «школа» – مدارس мада:рис


Аналогично – четырехбуквенные корни:

فندق фундуК «гостиница» – فنادق фана:диК

صندوق Сунду:К «ящик; фонд» – صناديق Сана:ди

 

К ним примыкают:

14 и-а

غزال Газа:ль «газель» – غزلان Гызля:н

 

15 у-а

بلد балад «населенный пункт; страна» – بلدان булда:н «страны»

ظليم Зали:м «страус (арх.)» – ظلمان Зульма:н

 

Интересно отметить, что вставной алиф, передающий идею объединения, собирательности послужил основой образования новой глагольной породы арабского языка, не имеющей аналогов в других семитских языках (кроме близкородственного арабскому эфиопского). Это III-я порода (и возвратная к ней V), передающая идею совместности действия:

جلس джяласа «сидел» – جالس джя:ласа «сидел вместе с кем-то, заседал, составил компанию (кому-то)»

Не случайно и разбитое множественное число, во многом базирующееся на вставном алифе, и конотативная («контекстная», совместная, коллективная) III-я порода глагола, образованная им же, встречаются одновременно в южно-семитских языках (арабском и эфиопском), и ни та ни другая не встречаются в остальных.

Источник происхождения обеих форм один и тот же: неожиданно, творчески воспринятая роль вставного звука а как самостоятельного показателя множественности («малой множественности», группы), наряду с окончаниями мн. числа («большой множественности»).

 

 

Author: Марк Ниран

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *