собака-спасатель כלב-חילוץ

Израиль. Собака-спасатель выучила идиш. ישראל. כלב-חילוץ למד יידיש

В 2011 году в подразделение спасателей при пожарной службе в Иудее поступили особые собаки из Голландии.

Одна из собак понимает приказы на идише. Оказывается, с этой собакой работали добровольцы-ортодоксальные евреи, которые намеренно обучали ее на их родном языке.

 собака-спасатель כלב-חילוץ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фотография из сайта: http://www.bhol.co.il התמונה מאתר

 

ישראל. כלב-חילוץ למד יידיש

 

בשנת 2011 ליחידת החילוץ של מכבי האש ביהודה הגיעו כלבים מיוחדים מהולנד.

 

אחד הכלבים מבין פקודות ביידיש. מתברר, עם הכלב עבדו מתנדבים חרדים שבכוונה לימדו אותו בשפת האם שלהם.

 

 

Грамматический обзор:

 

Первое слово сопряжений может иметь особую форму. Так, в словах женского рода единственного числа, оканчивающихся на ה –а, последняя буква меняется на ת.

Например:

год шана שנה

год (в сопряжении) шнат — שנת

 

подразделение йехида יחידה

подразделение (в сопряжении) йехидат — יחידת

 

язык, речь сафа שפה

язык, речь (в сопряжении) сфат — שפת

 

Если первое слово сопряжения мужского рода множественного числа, оканчивающееся на ים –им, то в сопряжении буква ם из окончания выпадает.

 

Например:

מכבי אש мэхабэй эш «пожарники». Данное сопряжение состоит из двух слов מכבים мэхабим «гасят, тушат» и אש эш «огонь».

 

Понятие «родной язык» на иврите – שפת אם сфат эм дословно: «язык матери».

 

Для интересующихся языком идиш — Живой идиш от Шломо Громана

 

Иврит-русский словарик


ישראל Израиль исраэль

כלב собака кэлев

כלבים собаки клавим

חילוץ вызволение; спасение раненых хилуц

למד он учился, изучал ламад

יידיש язык идиш йидиш

ב предлог местонахождения; бэ

частица образования творительного падежа

שנה год шана

ל предлог направления; лэ

частица образования дательного падежа

יחידה подразделение; единица, часть йехида

של частица определения принадлежности шэль

מכבי אש пожарники мэхабэй эш

יהודה Иудея йеhуда

הגיעו они прибыли, поступили hигиу

מיוחדים особые мэйухадим

מ- из, от ми, мэ

הולנד Голландия hоланд

אחד один эхад

מבין понимает мэвин

פקודות приказы пкудот

מתברר выясняется митбарэр

ש-  что (союз); который, которая, которые шэ

עם с им

עבדו они работали авду

מתנדבים добровольцы митнадвим

חרדים богобоязненные, ультраортодоксальные харэдим

כוונה цель; намерение, умысел кавана

בכוונה целенаправленно, намеренно, бэхавана

нарочно, специально

לימדו они обучали лимду

אותו его ото

שפה язык, речь сафа

אם мать эм

שלהם их шэлаhэм

תמונה фотография; картинка

אתר сайт; площадка атар

 

В 2011 году в подразделение спасателей при пожарной службе в Иудее поступили особые собаки из Голландии.

Одна из собак понимает приказы на идише. Оказывается, с этой собакой работали добровольцы-ортодоксальные евреи, которые намеренно обучали ее на их родном языке.

Фотография из сайта: http://www.bhol.co.il התמונה מאתר

ישראל. כלב-חילוץ למד יידיש

בשנת 2011 ליחידת החילוץ של מכבי האש ביהודה הגיעו כלבים מיוחדים מהולנד.

אחד הכלבים מבין פקודות ביידיש. מתברר, עם הכלב עבדו מתנדבים חרדים שבכוונה לימדו אותו בשפת האם שלהם.

Грамматический обзор:

Первое слово сопряжений может иметь особую форму. Так, в словах женского рода единственного числа, оканчивающихся на ה –а, последняя буква меняется на ת. Например:

год шана שנה

год (в сопряжении) шнат- שנת

подразделение йехида יחידה

подразделение (в сопряжении) йехидат- יחידת

язык, речь сафа שפה

язык, речь (в сопряжении) сфат- שפת

Если первое слово сопряжения мужского рода множественного числа, оканчивающееся на ים –им, то в сопряжении буква ם из окончания выпадает. Например: מכבי אש мэхабэй эш «пожарники». Данное сопряжение состоит из двух слов מכבים мэхабим «гасят, тушат» и אש эш «огонь».

Понятие «родной язык» на иврите – שפת אם сфат эм дословно: «язык матери».

Иврит-русский словарик

ישראל Израиль исраэль

כלב собака кэлев

כלבים собаки клавим

חילוץ вызволение; спасение раненых хилуц

למד он учился, изучал ламад

יידיש язык идиш йидиш

בпредлог местонахождения, бэ

частица образования творительного падежа

שנה год шана

לпредлог направления; лэ

частица образования дательного падежа

יחידה подразделение; единица, часть йехида

של частица определения принадлежности шэль

מכבי אש пожарники мэхабэй эш

יהודה Иудея йеhуда

הגיעו они прибыли, поступили hигиу

מיוחדים особые мэйухадим

מ- из, от ми, мэ

הולנד Голландия hоланд

אחד один эхад

מבין понимает мэвин

פקודות приказы пкудот

מתברר выясняется митбарэр

ש- что (союз); который, которая, которые шэ

עם с им

עבדו они работали авду

מתנדבים добровольцы митнадвим

חרדים богобоязненные, ультраортодоксальные харэдим

כוונה цель; намерение, умысел кавана

בכוונה целенаправленно, намеренно, бэхавана

нарочно, специально

לימדו они обучали лимду

אותו его ото

שפה язык, речь сафа

אם мать эм

שלהם их шэлаhэм

תמונה фотография; картинка

אתר сайт; площадка атар


Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *