В этом материале мы расскажем как обращаться к людям – знакомым и незнакомым – в устной или письменной форме.
При обращении к незнакомым людям (например, на улице) можно использовать выражение:
разреши мне (при обращении к мужчине) исмаХ ли اسمح لي
разреши мне (при обращении к женщине) исмаХи ли اسمحي لي
разрешите мне (при обращении к группе людей) исмаХу: ли اسمحوا لي
Данное выражение подразумевает как последующий вопрос (например: «где автобусная остановка»), так и просьбу (например: «разрешите пройти, подвиньтесь»).
Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам
Обратиться к мужчине можно со словом:
سيد господин сайи:д; сайед
سيدي мой господин сайи:ди; сайеди
В официальных обращениях с упоминанием фамилии можно употребить слово «господин» с определенным артиклем ال: ас-сайед السيد.
Например:
господин Николаев ас-сайед ни:ко:ля:йи:ф السيد نيكولاييف
В вежливом обращении (устном или письменном) добавляется слово محترم муХтарам «уважаемый; почтенный». Отметим, что прилагательные в арабском языке ставятся после существительных; к прилагательным тоже может присоединяться определённый артикль ال аль.
Например:
السيد نيكولاييف المحترم
уважаемый господин Николаев ас-сайи:д ни:ко:ля:йи:ф аль-муХтарам
уважаемый господин (конкретный) ас-сайи:д аль-муХтарам السيد المحترم
уважаемый господин сайи:д муХтарам سيد محترم
При неофициальном обращении к мужчине старшего возраста может быть сказано:
дядя (буквально: мой дядя по отцовской линии) Ъамми عمي
При обращении взрослого к молодому человеку, может быть сказано:
сын, сынок (буквально: мой сын) ибни إبني
В исламской среде к мужчине можно уважительно обратиться, назвав его حاج Ха:дж. Так называют мусульманина, совершившего хадж в Мекку. Так можно обратиться и к мусульманину, который еще не совершал хадж – такое обращение воспринимается положительно.
В неофициальной обстановке мужчины могут обращаться друг к другу с использованием слова زلمة заламэ «мужик, мужчина».
В дружеской среде мужчина может обратиться к другому мужчине словом حبيبي Хаби:би «мой милый, мой хороший». Это не воспринимается как сексуальное домогательство. Соответственно, женщина может назвать подругу, соседку или коллегу حبيبتي Хаби:бти «моя милая, моя хорошая».
Обратиться к женщине можно со словом:
سيدة госпожа сайи:да; саеда
В странах Северной Африки (Алжир, Тунис, Марокко, Западная Сахара, Мали) к женщине можно обратиться:
госпожа мада:м مدام
سيدتي моя госпожа сайи:дати
Изучение арабского онлайн (Skype) — из любой точки Земли. Дополнительная информация — здесь.
Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте — по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.
В исламской среде к женщине можно уважительно обратиться, назвав её حاجة Ха:джа. Так называют мусульманку, посетившую Мекку, но так можно обратиться и к мусульманке, которая не была в Мекке – это воспринимается положительно.
В официальных обращениях с упоминанием фамилии можно употребить слово «госпожа» с определенным артиклем ال: ас-сайи:да السيدة.
Например:
госпожа Миронова ас-сайи:да ми:ро:но:ф السيدة ميرونوف
(напомним, что в арабском языке к фамилии женщины не присоединяется окончание женского рода)
В вежливом обращении (устном или письменном) добавляется слово محترمة муХтарама «уважаемая; почтенная». Напомним: прилагательные в арабском языке ставятся после существительных; к прилагательным тоже может присоединяться определённый артикль ال аль.
Например:
уважаемая госпожа Миронова
ас-сайи:да ми:ро:но:ф аль-муХтарама السيدة ميرونوف المحترمة
уважаемая госпожа (конкретная) ас-сайи:да аль-муХтарама السيدة المحترمة
уважаемая госпожа сайи:да муХтарама سيدة محترمة
При неофициальном обращении к женщине примерно вашего возраста может быть сказано:
сестра, сестричка (буквально: моя сестра) ухти أختي
При обращении взрослого к девушке, может быть сказано:
дочка (буквально: моя дочь) бинти بنتي
К детям и юношам можно обратиться словами:
дети; мальчики аУла:д ; ула:д أولاد
мальчик Уалад ولد
девочка бинт بنت
девочки бана:т بنات
юноша, парень ша:б شاب
девушка; мадмуазель аниса أنسة
парни, ребята шаба:б شباب
В разговорном языке при неофициальном обращении молодых людей к «пожилому человеку» (старше 40 лет, то есть, в возрасте дедушки) можно сказать сидди дословно: «мой дедушка».
Обращение к публике со словами «Дамы и господа!» на арабском звучит сайи:да:ти Уа-са:дати سيداتي وسادتي (дословно: «мои госпожи и мои господа»).