Merken Sie sich: Ist ו der erste Buchstabe im Wort, repräsentiert er immer den Laut [w].
Lernen wir neue Vokabeln! וו [waw] Der Haken
או
[o]
Oder
הוא
[hu]
Er
דוד
[dod]
Der Onkel
דודה
[dOda]
Die Tante
דוב
[dow]
Der Bär
דובה
[dUba]
Die Bärin
בובה
[bUba]
Die Puppe
באו
[bAu]
Sie (3. Person Plural) sind gekommen
Menschen, die Iwrit zu lernen beginnen, stellen oft solche Frage: «Warum muss man das Wort הוא mit א am Ende schreiben? Das Wort הו kann man ja auch ohne [alef] «hu» lesen». Es gibt mehrere Erklärungen, von denen die meisten verwirrend und unverständlich sind. Wir sagen es einfacher: Wofür man diesen Buchstaben schreibt, wissen wir nicht, aber, wie es dem auch sei, ist er unbedingt zu schreiben.
Und noch eine populäre Frage:
Man kann auf den Gedanken kommen, dass der Buchstabe א im Wort או «o» [Oder] überflüssig ist, weil der Selbstlaut [o] durch ו dargestellt wird.
Die Antwort: Der Buchstabe א ist unbedingt zu schreiben. Wenn man ihn zufällig weglässt, wird ו am Wortanfang stehen. Wie bereits gesagt: Ist ו der erste Buchstabe im Wort, stellt er den Laut [w] dar.
Der Buchstabe ו ersetzt auch solche Konjunktionen wie «und» sowie «oder». In diesem Fall kann er als Wort nicht allein stehen, sondern wird er als Vorsilbe an Wörter angehängt. Man spricht ihn dann wie [we] aus (in der literarischen Sprache kann diese Konjunktion aber auch wie [u] klingen). Führen wir Beispiele an:
דוד אהב אגדה ודודה אהבה בובה
[dod ahaw agada we-dOda ahawa bUba]
Der Onkel liebte ein Märchen und die Tante liebte eine Puppe.
דוב בא ודובה באה
[dow ba we-dUba bAa]
Der bär ist gekommen und die Bärin ist gekommen.
דוב בא או דובה באה
[dow ba o-dUba bAa]
Ist ein Bär oder eine Bärin gekommen?
דוד ודודה באו
[dod we-dOda bAu]
Der Onkel und die Tante sind gekommen.