Der Buchstabe ש [schin] gibt am häufigsten den Laut [sch] und selten [s] wieder.
שם
[scham]
Dort
לשם
[le-scham]
Dorthin
משם
[mi-scham]
Von dort
יש
[jesch]
Es gibt
שוק
[schuck]
Der Markt
שכן
[schachen]
Der Nachbar
שכנה
[schchena]
Die Nachbarin
שכנים
[schchenim]
Die Nachbarn
שולחן
[schulchan]
Der Tisch
שם
[sam]
Er legt, er hat gelegt
שמה
[sama]
Sie (3. Person Singular) legt, hat gelegt
Beachten Sie: Das Wort שם kann man sowohl [scham] als auch [sam] lesen. Wie man das ausspricht, lässt sich nur aus dem Kontext verstehen.
דוד שם ספר
[dod sam sEfer]
Der Onkel legt ein Buch.
הוא גר שם
[hu gar scham]
Er wohnt dort.
בשוק יש לימונים טובים
[ba-schuck jesch limOnim towim]
Gibt es auf dem Markt gute Zitronen?
אין שולחן בחדר
[ejn schulchan be-hEder]
Im Zimmer gibt es keinen Tisch.
באו שכנים: שכן ושכנה
[bAu schchenim: schachen we-schchena]
Die Nachbarn sind gekommen: Der Nachbar und die Nachbarin.
Wenn Sie einen Hebräischlehrer suchen oder Fragen haben, schreiben Sie uns eine E-Mail an pisarenko.natascha(at)gmail.com
Über Ihr Feedback und Ihre Kommentare würden wir uns sehr freuen!