Дагеш

В этом материале рассказывается о «дагеше», который в современном языке, как правило, на письме не обозначается. 

Материал ориентирован на изучающих классический иврит.

Внимание: авторские права на материал «Практическая грамматика иврита для всех» принадлежат автору — Йораму Лемельману, эксклюзивное право на публикацию — сайту AXAZ.org и видеоканалу «Марк Ниран«. 

Даге́ш в иврите — это точка внутри буквы, которая означает усиление в произношении звука. Однако, это усиление бывает разным и соответственно разным бывает по своей функции и сам дагеш. Различаются два типа дагеша — сильный и слабый.

Стоит в буквах: גּ, דּ, תּ, פּ, כּ, בּ (буквы эти даны не в алфавитном порядке). У каждой из этих букв имеется два произношения: одно с дагешем, другое — без него. Например:

 с точкой внутри — это буква «б», без точки — «в»

 с точкой — «п», без — «ф»

 с точкой — «к», без — «х»

תּ с дагешем и без него в современном языке произносится одинаково, точно также как דּ и גּ.

Для того, чтобы понять, в чем состоит разница между этими звуками, сравним например «б» и «в». «Б» — звук смычный. Для того, чтобы его произнести необходимо сомкнуть губы и потом их развести — получается звук «б». «В» — звук щелевой, протяжный, при его произнесении полного смыкания губ не происходит, образуется щель, и сквозь эту щель идет воздух. Звук «б» тянуть нельзя, это звук взрывной, «в» можно тянуть сколько угодно.

Точно такая же разница между смычным и щелевым в парах «п-ф» и «к-х». Аналогичное явление раньше имело место с ד и ג. Буква דּ с точкой звучал как «д», а без неё — нечто вроде «д» при неполном смыкании языка и нёба. Такая же разница была между תּ и ת. Буква גּ с дагешем звучала как «г» русское, а без него — приблизительно как «г» украинское. Надо помнить, что в современном ивритском произношении разница звучаний осталась только в трех парах: בּ-ב, כּ-כ, פּ-פ. Буквы ד и ג на отсутствие или наличие точки не реагируют. Далее мы будем говорить только о первой тройке букв.

Итак, слабый дагеш — это смычный вариант произнесения буквы. Существует четкое фонетическое правило, по которому можно определить, должен ли он стоять в той или иной букве из перечисленных выше:

Начало слога и тем более слова в иврите всегда сильное, взрывное; конец — наоборот, слабый, щелевой.

Начало слова — это взрыв, как бы возникновение из ничего. Для окончания же слова взрывным образом, нужно резко оборвать поток. При щелевом произношении поток воздуха как бы продувается сквозь букву, тормозится медленнее, и это удобнее для произнесения. Сравните «аб» и «ав», «ап» и «аф», «ак» и «ах». В иврите предпочитают медленное торможение резкому обрыву звукового потока. Скажем имя פיליפ «Филипп» звучит как раз не на ивритский лад, по правилам иврита мы бы сказали «Пилиф».

В начале слова в буквах בּ, כּ, פּ дагеш стоит обязательно, в конце слова, соответственно, он не стоит никогда. В середине слова он может стоять или нет — в зависимости от ситуации. Если соответствующий согласный замыкает слог, то в этой слабой позиции дагеш не ставится. Например, в слове לִכְתֹּב («лихто́в» — писать) из точка выпадает, поскольку כ оказался замыкающим согласным в слоге לִכְ. Если бы слово звучало «ликтов», это означало бы, что на первом месте в корне стоит ק. У него нет пары типа «к-х», такое чередование есть только у כ. Это — признак, по которому мы различаем написание слова через ק или через כ. Если при спряжении слова «к» и «х» чередуются, то несомненно, это כ, если чередования нет, то это ק.

 

Вторая ситуация — когда одна из этих трех (вообще говоря, шести) букв стоит в слове после огласовки «шва» (причем непроизносимого «шва») и начинает новый слог. Здесь опять сильная позиция, аналогичная той, какая бывает в начале слова, и дагеш стоит обязательно. Например, сравните: מוֹכֵר («мохэ́р» -продающий/продавец) и לִמְכֹּר («лимко́р» — продавать). Как только при изменении слова כ оказывается в начале слога после согласной, т.е. после «шва» в середине слова, сразу же появляется дагеш.

Что же будет в третьем возможном варианте, когда наша рассматриваемая согласная стоит в середине слова между гласными? Ясно, что в этом случае она оказывается как бы на «сквозняке» — «продувается насквозь и звуковой поток здесь не обрывается, т.е. дагеш не ставится. Возьмем, например, снова слово מוֹכֵר («мохэ́р» -продающий/продавец), в котором в середине стоит כ. В этом случае он «продувается» звуком «о», который плавно переходит в звук «э»: «мохэ́р». Итак, можно сказать, что:

В начале слова или середине слова после согласной (с непроизносимом «шва») слабый дагеш стоит всегда, а после гласной не стоит никогда.

 

Сильный дагеш

Он может стоять во всех буквах, кроме гортанных (א, ה, ע, ח) и ר. Обозначает он удвоение соответствующего звука. Слово מְלַמֵּד («мэламэ́д» — обучающий), где в מּ стоит сильный дагеш, произносилось раньше с удвоенным «м»: «мэламмэд». Слово זִכָּרוֹן («зикаро́н» — память) с точкой в букве  когда-то произносили с удвоением соответствующего звука: «зиккарон». Здесь также имеется усиление, но за счет удлинения произнесения соответствующего согласного. Главное отличие сильного дагеша от слабого, состоит в том, что нет фонетического принципа, по которому можно определить стоит ли он в данной букве или не стоит. Его наличие или отсутствие меняет смысл слова, поэтому его называют также «смысловым дагешем». Где он встречается? В определенных мишкалях и биньянах.

Когда мы проходили мишкали и биньяны, мы говорили, что в данной позиции во второй корневой или в третьей корневой стоит сильный дагеш. В первой согласной он не стоит никогда (в современном иврите).

Сильный дагеш является такой же неотъемлемой частью мишкаля или биньяна, как приставка или внутренняя флексия, и должен заучиваться вместе с ними.

Следует отметить, что в современном языке сильный вообще никак не произносится, но влияет на произношение стоящих рядом с ним гласных звуков.

Из изученных нами ранее форм сильный дагеш встречается в мишкале действующего лица, где огласовки — два «а», а в середине — дагеш. Вспомните: סַבָּל («саба́ль» — носильщик) или כַּתָּב («ката́в» — корреспондент). Также имеется он в мишкале состояния: דִּכָּאוֹן («дикао́н» — подавленность/депрессия), זִכָּרוֹן(«зикаро́н» — память), בִּטָּחוֹן («битахо́н» — уверенность). В последнем слове в букве טּ стоит точка, хотя на произношение в современном иврите это никак не влияет (раньше произносили «биттахон»).

Кроме указанных выше случаев, сильный встречается в формах мишкаля силы, например: חֲתֻנָּה («хатуна́» — свадьба), а также в некоторых прилагательных типа אֲדֻמָּה («адума́» — красная), אֲרֻכָּה («арука́» — длинная). Подведем итог:

Слабый дагеш стоит в указанных выше буквах (ד, ג, ת, פ, כ, ב) в начале слова или в середине после согласных, и никогда не стоит после гласных. Сильный наоборот, не стоит в начале слова или после согласных, а стоит в определенных биньянах и мишкалях после гласных, при этом встречается в любых буквах, кроме гортанных (א, ה, ע, ח) и ר.


Проявление сильного дагеша

Перед сильным слог всегда является закрытым. Такие закрытые слоги никогда не сокращаются и не теряют гласную, поскольку те прочно «заперты» удвоенным согласным. Возьмем слово מְדַבֵּר («мэдабэ́р» — говорит/говорящий). Мы говорим מְדַבְּרִים («мэдабри́м» — мы говорим м.р.), מְדַבְּרוֹת («мэдабро́т» — мы говорим ж.р.). Слог דַבְּ «даб» сокращению подвергнут быть не может.

И еще одно явление. Перед сильным дагешем происходит сжатие гласного звука в безударном положении. Например, рассмотрим слово צָהֹב («цаhо́в» — желтый). В женском роде оно звучит צְהֻבָּה («цэhуба́» — желтая), сравните: קָרוֹב («каро́в» — близкий) — קְרוֹבָה («крова́» — близкая). Почему же «цэhуба́», но «крова́»? Дело в том, что в слове צְהֻבָּה стоит сильный дагеш в ב, раньше это слово произносилось «цэhубба», а в слове קְרוֹבָה точки внутри ב нет. Перед сильным дагешем «о» сжимается до более узкого звука «у», отсюда вытекает еще одно ивритское правило:

Появление сильного дагеша вызывает сжатие предшествующего гласного, при этом «о» переходит в «у», «э» переходит в «и».

 

«Маппик»

В определенном смысле похож на дагеш так называемый «маппик», т.е. точка в букве הּ в конце слова, которая показывает, что эта буква читается как «h», а не просто обозначает предшествующее «а» или «э».

 

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *