Настоящее время глаголов ПААЛЬ פעל

Сначала — общая информация о настоящем времени.

 

В русском языке глагол единственного числа прошедшего времени соответствует всем лицам, но при этом есть различие в роде. Например, глагол «писал» соответствует всем трём лицам мужского рода: «я писал», «ты писал», «он писал».. Аналогично, форма женского рода — «писала» — соответствует всем лицам женского рода: «я писала», «ты писала», «она писала».. В иврите подобное наблюдается в настоящем времени. Например:

пишу/пишешь/пишет (мужской род)  котэв  כותב

 

Обусловим, что форма мужского рода единственного числа настоящего времени является основой для образования форм женского рода и множественного числа. Форма женского рода образуется прибавлением окончания. Форма женского рода, как было сказано, соответствует всем лицам:

пишу/пишешь/пишет (женский род)  котэвэт  כותבת

Форма множественного числа образуется прибавлением окончания ים им. При этом обычно происходит сокращение гласного звука основы (ниже будут упомянуты случаи, когда этого не происходит).

пишем/пишете/пишут  котвим  כותבים

Обратите внимание: котвим, а не котэвим  — гласный звук э сократился из-за тенденции к сокращению количества гласных при прибавлении окончания.

Еще раз отметим: форма множественного числа также соответствует всем лицам, поэтому слово котвим переводится как «пишем», «пишете» или «пишут».  

 

Форма множественного числа женского рода образуется присоединением к основе окончания ות от :

пишем/пишете/пишут  котвот  כותבות

Форма женского рода множественного числа используется тогда, когда есть необходимость подчеркнуть, что речь идёт только о женщинах (или только о предметах женского рода).

 

В настоящем времени глаголов פעל вторая буква корня – без дагеша. То есть, если 2-я буква корня ב, она будет звучать в, а не б; כ будет звучать х, а не к; פ – ф, а не п. Например:

продаю/продаёшь/продаёт (муж. род)  мохэр   מוכר

продаю/продаёшь/продаёт (жен. род)  мохэрэт   מוכרת

продаём/продаёте/продают (муж. род)   мохрим   מוכרים

продаём/продаёте/продают (жен. род)  мохрот   מוכרות

Обратите внимание: мохэр  (а не мокэр),  мохрим  (а не мокрим).

 

копаю/копаешь/копает (муж. род)   хофэр  חופר

копаю/копаешь/копает (жен. род)   хофэрэт  חופרת

копаем/копаете/копают (муж. род)    хофрим  חופרים

копаем/копаете/копают  (жен. род)  хофрот  חופרות

 

Напомним, что глаголы настоящего времени могут также выступать в роли причастий и существительных. Например:

работаю/работаешь/работает; работающий; рабочий; работник  овэд  עובד

Для желающих изучать иврит онлайн (Skype) информация

3 комментария

  1. Добрый день!
    При рассмотрении примера כותבים для мужского рода пропущено словосочетание «мужского рода».

  2. Доброе утро! При спряжении глагола ישן опечатка. Два раза мужской род?

Добавить комментарий для Сергей Миндель Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *