Сначала — общая информация о настоящем времени.
В русском языке глагол единственного числа прошедшего времени соответствует всем лицам, но при этом есть различие в роде. Например, глагол «писал» соответствует всем трём лицам мужского рода: «я писал», «ты писал», «он писал».. Аналогично, форма женского рода — «писала» — соответствует всем лицам женского рода: «я писала», «ты писала», «она писала».. В иврите подобное наблюдается в настоящем времени. Например:
пишу/пишешь/пишет (мужской род) котэв כותב
Обусловим, что форма мужского рода единственного числа настоящего времени является основой для образования форм женского рода и множественного числа. Форма женского рода образуется прибавлением окончания. Форма женского рода, как было сказано, соответствует всем лицам:
пишу/пишешь/пишет (женский род) котэвэт כותבת
Форма множественного числа образуется прибавлением окончания ים им. При этом обычно происходит сокращение гласного звука основы (ниже будут упомянуты случаи, когда этого не происходит).
пишем/пишете/пишут котвим כותבים
Обратите внимание: котвим, а не котэвим — гласный звук э сократился из-за тенденции к сокращению количества гласных при прибавлении окончания.
Еще раз отметим: форма множественного числа также соответствует всем лицам, поэтому слово котвим переводится как «пишем», «пишете» или «пишут».
Форма множественного числа женского рода образуется присоединением к основе окончания ות от :
пишем/пишете/пишут котвот כותבות
Форма женского рода множественного числа используется тогда, когда есть необходимость подчеркнуть, что речь идёт только о женщинах (или только о предметах женского рода).
В настоящем времени глаголов פעל вторая буква корня – без дагеша. То есть, если 2-я буква корня ב, она будет звучать в, а не б; כ будет звучать х, а не к; פ – ф, а не п. Например:
продаю/продаёшь/продаёт (муж. род) мохэр מוכר
продаю/продаёшь/продаёт (жен. род) мохэрэт מוכרת
продаём/продаёте/продают (муж. род) мохрим מוכרים
продаём/продаёте/продают (жен. род) мохрот מוכרות
Обратите внимание: мохэр (а не мокэр), мохрим (а не мокрим).
копаю/копаешь/копает (муж. род) хофэр חופר
копаю/копаешь/копает (жен. род) хофэрэт חופרת
копаем/копаете/копают (муж. род) хофрим חופרים
копаем/копаете/копают (жен. род) хофрот חופרות
Напомним, что глаголы настоящего времени могут также выступать в роли причастий и существительных. Например:
работаю/работаешь/работает; работающий; рабочий; работник овэд עובד
Для желающих изучать иврит онлайн (Skype) — информация
Добрый день!
При рассмотрении примера כותבים для мужского рода пропущено словосочетание «мужского рода».
Доброе утро! При спряжении глагола ישן опечатка. Два раза мужской род?
Спасибо за замечание. Это опечатка.