Отглагольные существительные биньяна פעל – особые случаи
В случае, когда последняя буква корня ה, эта буква при прибавлении окончания ה сокращается. Например:
строит бонэ בונה
строительство, стройка бния בנייה
покупает конэ קונה
покупка кния קנייה
смотрит (о зрителе) цофэ צופה
просмотр цфия צפייה
плывёт сохэ שוחה
плавание схия שחייה
Особенности звучания приставки
Выше мы говорили, что отглагольные существительные биньяна (группы, породы) פעל образуются так: перед последней буквой корня вставляется буква י, и к последней букве корня прибавляется окончание ה а. Во многих случаях первая буква корня принимает огласовку э. Это характерно для корней, в которых первая буква одна из этих: ר, י, ל, מ, נ, (эти буквы можно запомнить при помощи словосочетания למי נר лэ-ми нэр «кому свеча»), а также в случаях когда вторая буква корня ע ,ה ,א.
бьет ногой, пинает боэт בועט
удар ногой, пинок бэита בעיטה
пробует (на вкус) тоэм טועם
дегустация тэима טעימה
знает, умеет йодэа יודע
знание, умение; сообщение йедиа ידיעה
опускается, спускается йорэд יורד
спуск йерида ירידה
стреляет йорэ יורה
выстрел йерия ירייה
сидит йошэв יושב
сидение йешива ישיבה
учится ломэд לומד
учеба, изучение лэмида למידה
берет локэах לוקח
взятие лэкиха לקיחה
измеряет модэд מדידה
измерение мэдида מדידה
передает мосэр מוסר
передача мэсира מסירה
находит моцэ מוצא
обнаружение, находка мэциа מציאה
тянет мошэх מושך
тяготение, вытягивание мэшиха משיכה
натягивает мотэах מותח
натяжение мэтиха מתיחה
касается ногэа נוגע
касание нэгиа נגיעה
кочует нодэд נודד
кочевание нэдида נדידה
храпит нохэр נוחר
храп, храпение нэхира נחירה
садится, приземляется, прилуняется нохэт נוחת
посадка, приземление, прилунение нэхита נחיתה
едет носэа נוסע
езда, поездка нэсиа נסיעה
видит роэ רואה
зрение рэия ראיה
преследует родэф רודף
преследование рэдифа רדיפה
намекает ромэз רומז
намек, высказывание намеком рэмиза רמיזה
Если первая буква корня – гортанная или буква «алеф», то в отглагольном существительном она принимает огласовку а.
Примеры:
держит охэз אוחז
удержание ахиза אחיזה
закупоривает отэм אוטם
закупорка, закупоривание атима אטימה
ест, кушает охэль אוכל
прием пищи ахила אכילה
печет офэ אופה
выпекание афия אפיה
упаковывает орэз אורז
упаковывание, упаковка ариза אריזה
умерщвляет hорэг הורג
умерщвление, убийство hарига הריגה
разрушает hорэс הורס
разрушение hариса הריסה
проникает ходэр חודר
проникновение хадира חדירה
думает хошэв חושב
обдумывание хашива חשיבה
покидает озэв עוזב
покидание, оставление азива עזיבה
заворачивает, упаковывает отэф עוטף
упаковывание в обертку; обертка атифа עטיפה
восходит олэ עולה
восхождение алия עליה
стоит омэд עומד
выстаивание, стояние; положение «стоя» амида עמידה
жалит, кусает (о насекомом) окэц עוקץ
укус акица עקיצה
В отдельных случаях буква י передает она звук э, а не и. Например:
ворует гонэв גונב
кража, воровство гнэва גניבה
горит долэк דולק
возгорание длэка דליקה
темнеет хошэх חושך
потемнение, темнота хашэха חשיכה
преступает; нарушает; переходит овэр עובר
преступление, нарушение авэра עבירה
В отдельных случаях вторая буква корня принимает огласовку э и буква י не пишется. Например:
спрашивает шоэль שואל
вопрос шээла שאלה
Бывают случаи, когда слово образовано по схеме отглагольного существительного, но по смыслу не передает значение действия. Сравним эти слова с соответствующими глаголами:
отрезает хотэх חותך
кусок (а не «отрезание») хатиха חתיכה
Часть глаголов не образуют существительных действия по приведенной выше схеме:
любит оhэв אוהב
любовь аhава אהבה
работает овэд עובד
работа авода עבודה
помогает озэр עוזר
помощь эзра עזרה
Если вам встретился новый глагол и вы самостоятельно образовываете от него существительное действие – желательно проверить себя по словарю, так как бывает, что слова, построенные по рассмотренной выше схеме, имеют «странные» переводы, а отглагольное существительное строится по другой схеме. Будем считать, что это исключения. Приведем примеры с глаголами, «странными» переводами и отглагольными существительными:
возвращается хозэр חוזר
возвращение хазара חזרה
свинья хазира חזירה
предвидит хозэ חוזה
предвидение хизайон חזיון
бюстгальтер хазия חזיה
Напомним, что глаголы НИФЪАЛ являются пассивными от глаголов ПААЛ. Поэтому отглагольные существительные в этих группах глаголов совпадают.
Мы приведем только примеры глаголов НИФЪАЛ, передающих активное действие (есть и такие, малочисленные) и их отглагольные существительные:
входит нихнас נכנס
вход, вхождение книса כניסה
воюет нилхам נלחם
боевые действия лэхима לחימה
Спасибо, уроки доступны для склеротических мозгов.