Будущее время глаголов 2-й породы
Вы помните, что буквы приставок в настоящем/будущем времени являются одинаковыми для всех пород глаголов. Зная основу, можно спрягать глагол, прибавляя к нему нужную приставку (и окончание – в соответствующих случаях). Основа настоящего/будущего времени глаголов 2-й породы имеет огласовки а-и. Огласовка приставки в этой породе – у. Рассмотрим глаголы 2-й породы, построив схему:
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Лицо, число приставка основа глагола
Ед. число:
1 «я» у أ ركز раккиз «сосредоточить»
2 «ты» м. р. ту ت
2 «ты» ж. р. ту ت نظم наЗЗым «организовать»
окончание ин ين
3 «он» м. р. йу ي
3 «она» ж. р. ту ت هدد hаддид «угрожать»
Мн. число:
1 «мы» ну ن سلم саллим «(пере)дать;
2 «вы» м. р. ту ت (по)приветствовать,
окончание ун ون (по)здороваться»
3 «они» йу ي
окончание ун ون
Подставляя к основе указанные приставки и окончания, можно проспрягать глагол.
Например, проспрягаем نظم наЗЗама «организов(ыв)ал»:
أنظم уна́ЗЗым «я организую»;
تنظم туна́ЗЗым «ты организуешь (м. р.)»;
تنظمين тунаЗЗымин «ты организуешь (ж. р.)»;
ينظم йуна́ЗЗым «он организует»;
تنظم туна́ЗЗым «она организует»;
ننظم нунаЗЗым «мы организуем»;
تنظمو тунаЗЗыму́, تنظمون тунаЗЗыму:н «вы организуете»;
ينظمو йунаЗЗыму́, ينظمون йунаЗЗыму:н «они организуют».
Работа с текстом (заголовки заметок в Интернете)
المعارضة اللبنانية تصعد تحركاتها والحكومة تحذر
аль—муА:раДа —ль—лубна:ни́:йя туСа˚Ид таХаррука:туhа Уа—ль—Хуку:ма туХаззир
Ливанская оппозиция активизирует свои действия, а правительство предостерегает.
Словарик:
معارضة муА́:раДа «оппозиция»;
لبناني лубна:ни: «ливанский»;
صعد Са˚Ад/а (2) «поднял; активизировал»;
تحرك таХа́ррук «действие; акция; активность»,
мн. ч. تحركات таХаррука́:т,
تحركاتها таХаррука́:туhа «ее действия»;
حذر Хаззар/а (2) «он предостерегал».
حزب الله سينظم احتفالات في يوم القدس
Хизбалла сайунаЗЗым иХтифа:ла:т фи: йаУм-эль-Кудс
Хизбалла организует празднования в День Иерусалима.
إسرائيل تهدد بهجوم على غزة
исра:и:ль туhаддид би-hуджу:м Аля: Газа
Израиль угрожает атакой на Газу.
إيران تهدد بتغيير موقفها
и:ра:н туhаддид би-таГйи:р маУКафhа
Иран угрожает изменением своей позиции.
إيران تحذر أوروبا وروسيا
и:ра:н туХаззир уру:ба Уа-ру:сйя:
Иран предостерегает Европу и Россию.
إسرائيل توسع مستوطنة
исра:и:ль туУасси˚ муста́УТана
Израиль расширяет поселение (колониальное).
Словарик:
حزب Хызб «партия»; мн. ч. أحزاب аХза:б «партии»;
حزب الله Хызбалла:, Хизбулла: – дословно: «партия Бога»;
إحتفال иХтифа:ль «торжество, празднование; церемониал»; мн. ч. إحتفالات иХтифа:ла:т «празднования»;
ألقدس аль-Кудс «Иерусалим, הקודש»;
تغيير таГйи́:р «изменение, перемена, замена»;
موقف ма́УКаф «позиция, положение»;
وسع Уа́сса˚/а (2) «расширил, увеличил»;
مستوطنة муста́УТана «колония; поселение».
واشنطن تحذر كوريا الشمالية من تصدير السلاح النووي
Уа́:шинТун туХаззир ку:ри́:йя ш-шимали́:йа мин таСди:р ас-сила:Х ан-наУаУи:
Вашингтон предостерегает Северную Корею от выпуска ядерного оружия.
مصر سلمت حركة فتح كمية كبيرة من الأسلحة بموافقة إسرائيل
маСр саллямат Харакэт фатХ ками:йя каби:ра мин аль-аслиХа би-муУа:фаКат исра:и:ль
Египет передал движению ООП большое количество оружия при согласии Израиля
عباس يكلف هنية رئاسة الحكومة
Абба:с йукаллиф hанийя риа:сат аль-Хуку:ма
Аббас поручает Хание руководство правительством.
Словарик:
شمال шима:ль «север; северней שמאל»;
شمالي шима:ли: «северный»;
تصدير таСди́:р «выпуск, производство; סידור»;
سلاح сила́:Х «оружие, вооружение»; мн. أسلحة а́слиХа;
نووي наУаУи: «ядерный, атомный»;
مصر маСр «Египет, מצרים»;
سلم саллям/а (2) «передал, дал, отдал»;
حركة Ха́рака «движение», мн. حركات Харака:т ;
كمية ками́:йя «количество, כמות»;
موافقة муУа́:фаКа «согласие»;
كلف каллаф/а (2) «поручил, назначил; стоил (о цене)»;
رئاسة риа́:са «возглавление, руководство; ראשות».