Арабские пословицы, сравнение арабских слов с ивритскими

 

شاور  كبيرك  وصغيرك  وارجع  لعقلك

ша:Уир  каби:рака  Уа-саГи:рака  Уа-рджиЪ  ли-ЪаКлика
Держи  совет   со  старшими  и  с  младшими, и  возвращайся  к своему
уму-разуму

شار  указывал, советовал  I-у  ша:ра

شاور  обращался за советом  ша:Уара

לשור  видеть, узреть  лашур

(примечание: слово לשור в современном языке не используется)

 

 

رجع  вернулся («вернулся к себе и отдохнул после дороги, успокоился»)  I-и  раджаЪа

להרגע  успокаиваться  лэрага

 

 

من  احبك  بكاك  ومن  ابغضك  اضحكك

ман  аХаббака —  бакка:ка,  Уа-ман  абГаДака   аДХакака
Тот, кто
 любит  тебя, доводит  до  слез   тебя,  тот, кто  ненавидит тебя, смешит  тебя

 

حب  любовь  Хубб

أحب  любил  IV  аХабба

חיבה  симпатия  хиба

חביב  симпатичный, пользующийся симпатией  хавив

 

بكى  заставлял плакать, доводил до слез  бакка: II

بكى  плакал  бака:  I-и

בכה  плакал  баха

 

بغض был ненавистным баГуДа  I-у

أبغض  ненавидел  абГаДа IV

בגד  изменил, предал  багад

 

أضحك  смешил  аДХака  IV

ضحك  смеялся, смешил  ДаХика I

צחק  смеялся  цахак

 

 

الامثال  مصابيح  الاقوال

аль-амса:ль     маСа:би:Ху — ль -аКУа:ль
Пословицы —
 что светоч  для  речей.

 

مثل  пример, образец; пословица, поговорка  масаль

משל  пример; притча  машаль

 

صبح  вставал поутру; был свежим («утренним»); сиял (как утреннее солнце)  СабаХа

مصباح  лампа, фонарь, светильник  миСба:Х

مصباح علاء الدين  лампа Аладина  миСба:Х Ъала:-ад-ди:н

Сравните слово صبح  с похоже звучащими словами:

سبح  хвалил, славил («быть достохвальным», в лучшей («утренней» форме)  саббаХа  II

שיבח  хвалил, славил  шибах

 

قول  речь, речение, высказывание  КаУль

קול  голос  коль

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *