א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
מלא-מלך
Дополнения
Сравните слова с одинаковым написанием:
вся полнота, весь объем (чего-либо) мло מלוא
крепостное сооружение, крепостной вал /кн./ мило מלוא
Слово מלוא в значении «крепостное сооружение» встречается крайне редко, а מלוא в значении «вся полнота, весь объем» используется в большом количестве словосочетаний (примеры см. чуть ниже на этой странице)
Примечания
В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них мы упоминаем в примечаниях. Часть из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:
мамлюки, мамелюки мамлюким ממלוכים
В единственном числе это слово нужно писать так:
мамлюк, мамелюк мамлюк ממלוכ
Обратите внимание: в конце слова пишется не конечный вариант буквы כ. Объяснение – здесь.
Примеры словосочетаний
(он) в (его) полный рост би-мло-комато במלוא קומתו
за полную цену би-мло-hа-мэхир במלוא המחיר
когда исполнилось … лет (о годовщине) би мло-… шаним במלוא… שנים
полнолуние милу ярэах מילוא ירח
Мёртвое море (дословно: «солёное море») ям hа-мэлах ים המלח
главный путь дэрэх hа-мэлэх דרך המלך
королева красоты малкат-йофи מלכת-יופי
Идиомы, устойчивые сочетания
как воды в рот набрал (дословно: «наполнил рот водой») милэ пив маим מילא פיו מים
«раб, который будет править» эвэд ки ймлох עבד כי ימלוך
(по смыслу: «дорвавшийся до власти недостойный человек»)